屈打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的(de)短语以及屈打(dǎ)成招的(de)屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎么什(shén)么意(yì)思,屈打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什么类型的(de)短语,屈打成招 释义,屈打(dǎ)成招文言文字词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地(dì)冤枉认罪(zuì)。
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)出自元·无名(míng)氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫中,三(sān)推(tuī)六(liù)问(wèn),屈(qū)打成招。
”
屈打成招的意(yì)思是清白无(wú)罪的(de)人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认。
屈打成招(zhāo)近(jìn)义词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不屈(qū)、不打自(zì)招、铁案(àn)如山(shān)。
屈打成招原(yuán)文典(diǎn)故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于(yú)打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不(bù)获,仍(réng)复(fù)掠问。
忽承尘(chén)上(shàng)微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露形声,故(gù)不知有我(wǒ),今(jīn)则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫人不能检点(diǎn)杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时(shí乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人)不(bù)免有此(cǐ)事(shì),安能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴只好承(chéng)认(自己偷(tōu)了(le))卖给(gěi)了打(dǎ)着鼓子捡破(pò)烂(làn)的(de)人。
刘拟山又拷(kǎo)问小女(nǚ)奴(nú)那打(dǎ)鼓人(rén)的(de)衣着(zhe)长相,去找了(le)半天都(dōu)没有找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴(nú)。
忽然(rán)他家屋里(lǐ)天棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了(le)一下说:“我(wǒ)在你家住了四十年,从来也不愿露出(chū)身(shēn)形声音来,因此你不知道(dào)有我,今天我实在是看不下去(qù)了(le)。
那个(gè)金镯子是不是(shì)你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照(zhào)那个声音提(tí)醒的(de)去找,果然找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已经被打得体(tǐ)无完肤了。
刘拟山(shān)(因(yīn)为这件(jiàn)事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自(zì)己说:“时(shí)时(shí)难免有这(zhè)种事,怎么(me)能(néng)处处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官(guān)二十多(duō)年,审理案(àn)子从来没有刑(xíng)讯(xùn)逼供过(guò)。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认有(yǒu)罪。
成语出处: 元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折:“如今(jīn)把 姐姐 拖到官(guān)中,三(sān)推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词(cí): 苦打成招(zhāo) 不白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有(yǒu)的(de)冤(yuān)枉(wǎng),不获得昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招的反(fǎn)义(yì)词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也(yě)不屈从以大义拒敌,宁(níng)死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈(qū)服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度(dù): 常(cháng)用成(chéng)语(yǔ)
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复(fù)杂式成语
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招(zhāo)认
读音注意(yì): 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了