橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén)是司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所以大(dà)家在一(yī)起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;(司(sī)马光却(què))独自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为止的。

  关于司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文(wén)言文翻译及(jí)原文以(yǐ)及司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)阅读答(dá)案,司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文,司马(mǎ)光好学文言文翻译启示,司马光(guāng)好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及答案等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

司马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译(yì)及原文

  司马光幼年(nián)时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备(bèi)应答(dá)的(de)能力不如别人,所以大(dà)家(jiā)在(zài)一起学习(xí)讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地(dì)读书(shū),一(yī)直到能够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书时(shí)下的工夫(fū)多(duō),收获大,(所以)他所精读和(hé)背(bèi)诵过的书(shū铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢),就能(néng)终身不忘(wàng)。

《司马光好(hǎo)学》翻(fān)译

  司马光幼年(nián)时(shí),担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在(zài)一起学习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书(shū),一直到(dào)能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工(gōng)夫多(duō),收获大(dà),(所以(yǐ))他所精读和背(bèi)诵过(guò)的书(shū),就能终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书(shū)不能不(bù)背诵(sòng),当(dāng)你在(zài)骑马走(zǒu)路的时候,在(zài)半夜(yè)睡不(bù)着觉的时候,吟咏读(dú)过的文章,想想它(tā)的(de)意思(sī),收获就会非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记问(wèn)不(bù)若人。

  群(qún)居讲习(xí),众兄弟(dì)既成诵,游息矣;

  独下帷绝(jué)编,迨能倍诵(sòng)乃止。

  用力多(duō)者收(shōu)功远,其所(suǒ)精诵,乃(nǎi)终(zhōng)身不(bù)忘也(yě)。

  温公(gōng)尝言:“书不可不(bù)成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思(sī)其义(yì),所得(dé)多(duō)矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的(de)《三朝(cháo)名臣言(yán)行录》)

《司(sī)马光(guāng)好学(xué)》文言(yán)文翻译及注释(shì)是什么

  一、《山宴司(sī)马光好学》文(wén)言文翻(fān)译

  司马(mǎ)光幼年时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人。

  大(dà)家在一起学习(xí)讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司(sī)马(mǎ)光却(què)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地(dì)读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下工夫(fū)多(duō)的人(rén)往往收(shōu)获就大,司(sī)马光所精读和背诵过的文章,就能(néng)够终生不忘。

  司马光曾经(jīng)说(shuō):“读书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路的(de)时候(hòu),有(yǒu)时在(zài)半夜(yè)睡不着觉的时候(hòu),吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光(guāng)好学》注释(shì)

  司马温公:即司马光,他(tā)死后(hòu)被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马(mǎ)光(guāng)的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居洛阳的时候,着手写《资治通(tōng)鉴(jiàn)》,他(tā)用圆木做(zuò)了一个(gè)枕头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻(kè)警(jǐng)惕自己不要贪睡。

  头(tóu)枕(zhěn)在这样(yàng)一块(kuài)圆木头上,进人梦乡后,身子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会(huì)滚(gǔn)动,将自己惊醒(xǐng)。

  惊醒后的司(sī)马光立(lì)即(jí)起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在年老的时候(hòu),日(rì)子过得比较(jiào)紧。

  有一次,家里没有钱用(yòng),他(tā)吩(fēn)咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他相(xiāng)伴多年的坐(zuò)骑——一匹老马牵到市场上(shàng)卖掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走时,司马光叮咛(níng)道:“这匹(pǐ)马曾(céng)犯有肺病,要是有人(rén)买(mǎi)马,你(nǐ)要据实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑(xiào)他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟(jìng)然(rán)如(rú)此真(zhēn)诚,芹唯(wéi)扰这在一般人看来,简直是(shì)不(bù)可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

评论

5+2=