橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班

戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解释是问什么是音(yīn)读?什么(me)是训读?答(dá)简单来说,每个汉字一般都会(huì)有两种读(dú)法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释以(yǐ)及(jí)音读训读(dú)的(de)解释是什么,音读训读的解释(shì)和意思,音读训戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班读(dú)的解释,音读训(xùn)读(dú)对照表,音(yīn)读和训读是什么意思等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

音读(dú)训读的解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训(xùn)读的解释

  问什么(me)是音读(dú)?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿(fǎng)汉字的(de)读音(yīn),按照这个汉字从中(zhōng)国(guó)传入日本的时(shí)候的读音

  来发音。

  根据汉(hàn)字传入的时(shí)代和来源地(dì)的(de)不(bù)同(tóng),大(dà)致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等(děng)几种(zhǒng)。

  但是(shì),这些汉字(zì)的发(fā)音和现代汉(hàn)语中同一(yī)汉字(zì)

  的(de)发(fā)音已经有所(suǒ)不同(tóng)了。

  “音(yīn)读戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班”的词汇多是(shì)汉语的(de)固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日(rì)本固有(yǒu)的语言

  来读这个(gè)汉字时的(de)读(dú)法。

  “训(xùn)读”的词汇多是(shì)表达(dá)日(rì)本固有事物的(de)固有词(cí)汇等。

  有不(bù)少(shǎo)汉字具有(yǒu)两

  种以上(shàng)的“音读”音(yīn)和“训(xùn)读”音(yīn)。

  例音(yīn)读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班(shū)(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和(hé)音读是什么意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉字的一种发音(yīn)方式,是使(shǐ)用该等汉字之(zhī)日(rì)本固(gù)有(yǒu)同义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借(jiè)用汉字的形(xíng)和义,不(bù)采用(yòng)汉(hàn)语的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日(rì)语中按照日语对汉语的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语中(zhōng)可能有不止(zhǐ)一种读法,是由于其在(zài)不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收(shōu)了当时汉(hàn)字的发音。

  每(měi)个汉字一般都会(huì)有两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有两种以上的“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音(yīn)。

  日(rì)语和韩语中(zhōng)的训读

  1、日语

  在(zài)日语(yǔ)里,训读(dú)(训読)是以日语固(gù)有的发音来读出(chū)汉字(zì),与该(gāi)汉字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不(bù)同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现(xiàn)代“韩语不存在训(xùn)读”。

  但近(jìn)代以前曾有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似日(rì)本(běn)万(wàn)叶假(jiǎ)名的标记法存在,充分利用(yòng)这(zhè)些汉字的训读。

  使(shǐ)用类似(shì)于(yú)和训(日(rì)本(běn)的(de)训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入以前(qián)的朝鲜的孝(xiào)哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现(xiàn)如今除(chú)了(le)在语言学与语(yǔ)源论等进行讨(tǎo)论以(yǐ)外,日(rì)常言语(yǔ)已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例(lì)外(wài)存在的训读。

  “串”读作“”的情(qíng)况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并(bìng)不使用本来的(de)意思,这(zhè)类的韩语(yǔ)类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戴自动蝴蝶去上班感受,被要求带着玩具上班

评论

5+2=