橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌

53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了(le),其他(tā)的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听(tīng)说了。

  是(shì)天下无(w53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌ú)事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他(tā)急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

  <53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌strong>越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居(jū)之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足(zú)了,其(qí)他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌

评论

5+2=