橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做

个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音(yīn),王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于兴师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译

  “王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo)。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共(gòng)前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第(dì)一(yī)部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了(le)重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与(yǔ)周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了(le)激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做神,其独(dú)具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有巨大(dà)的(de)鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦(qín)国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于是(shì)一(yī)举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一(yī)章(zhāng)句(jù)数、字(zì)数相等,但(dàn)结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的、机械的重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所(suǒ)发展(zhǎn)的。

  如首章(zhāng)结(jié)句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的(de)是(shì)他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行动的开始。

  三(sān)章(zhāng)结句(jù)“与子偕行”,行训往,个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做

评论

5+2=