陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?> 睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的(de)话(huà)的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年(nián)就是(shì)这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂(dǒng)得了不(bù)要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的(de)。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了