橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格

音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民(mín)人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别(bié),长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道(dào),则市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本(běn)来(lái)就(jiù)不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意(yì)识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而(音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文(wén)公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活(huó),各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  1音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格9、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家(jiā)学派(pài)的(de)代表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 音乐风格pop什么意思啊,pop 音乐风格

评论

5+2=