橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无(wú)功(gōng)不受禄(lù)什么意思(sī),无功不(bù)受禄下一句该怎么回答对方是“无功不受(shòu)禄”下一句(jù)是无德不受宠,意(yì)思是指(zhǐ)没有建(jiàn)立功劳,就(jiù)不可无故接受俸禄的(de)。

  关于无功不受禄什么(me)意思,无功不受禄下(xià)一句该(gāi)怎么回(huí)答对方以及无功不受禄(lù)什么意思,女孩说无功不(bù)受禄如何高情商回复,无功(gōng)不(bù)受禄下一句该怎么回答对方,无功(gōng)不受禄(lù)下一句(jù)该怎(zěn)么回答他,无功不(bù)受禄下一句该怎么回(huí)答呢等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

无功不受禄什么意思,无功(gōng)不受禄(lù)下(xià)一句该怎么回答对(duì)方

  “无功不(bù)受禄(lù)”下(xià)一(yī)句是无(wú)德不受宠,意思是指(zhǐ)没有建立功劳,就不可无(wú)故接受(shòu)俸禄。

  也泛指对人没有好处,就不可接受(shòu)人(rén)家的馈赠或(huò)优待。

  出(chū)自战国(guó)列御寇《列子》。

  “无功不(bù)受禄”典故:曾子穿着破旧的衣(yī)裳在地(dì)里耕种。

  鲁国的国(guó)君派人到他(tā)那里去(qù)封赠他一座城镇。

  说(shuō):“请(qǐng)用(yòng)这座城镇的收入,修饰一下(xià)你的服装。

  ”曾子没有(yǒu)接(jiē)受,反复几次,曾子还是不肯接受。

  派来的人(rén)说:“先生不(bù)是有(yǒu)求于国君,完全是(shì)国君(jūn)自己封赠(zèng)给你的,为(wèi)什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说(shuō)过,接受了人家赠送(sòng)的东西,就怕得罪人家;

  给(gěi)人(rén)家东西的人(rén)免不了要露高傲。

  纵然鲁君(jūn)赠送我采邑,不(bù)骄横地待我,我又怎么能不怕得罪(zuì)他呢?”最(zuì)终曾(cé先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案ng)子还是(shì)没有接受。

  孔(kǒng)子知(zhī)道了这件事,说:“曾参(cān)的话(huà)是(shì)足以(yǐ)保全他的气节的。

  ”

无功(gōng)不受禄什么意思 下(xià)一句是什么(me)

   “无(wú)功(gōng)不受禄(lù)”出自战国(guó)列(liè)御寇《列子》,下(xià)一(yī)句(jù)是“无德不受宠”。

  意思是指没有(yǒu)建立功劳,就不凯毕可无故接受俸禄(lù)。

  也(yě)泛指对(duì)人没有好(hǎo)处,就不可接(jiē)受(shòu)人家的馈赠(zèng)或优(yōu)待(dài)。

“颂并无功不受禄”典故

   曾子穿着破旧的衣(yī)裳在地(dì)里耕种。

  鲁国的(de)国君派人到(dào)他那(nà)里去(qù)封赠他一座城镇。

  说:“请用这座城(chéng)镇(zhèn)的(de)收入,修(xiū)野孙迹饰一下你的(de)服(fú)装(zhuāng)。

  ”曾子没(méi)有接受(shòu),反复几(jǐ)次,曾子还是不(bù)肯接受。

  派(pài)来的人说:“先生不(bù)是(shì)有求于国君,完全是国君自己封赠给你先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案的(de),为(wèi)什么不肯接受(shòu)呢?”

   曾子(zi)说:“我听说过,接(jiē)受了人家赠送的东西(xī),就怕得罪人家;给人家东西的人免不了(le)要(yào)露点高傲。

  纵然鲁君(jūn)赠送(sòng)我采(cǎi)邑,不(bù)骄横地待我,我又怎么(me)能不怕得罪他呢(ne)?”最终(zhōng)曾子还是(shì)没有接受。

  孔(kǒng)子(zi)知道了这(zhè)件事,说(shuō):“曾参的话是足以保全他的气(qì)节的。

  ”

   “无功不(bù)受禄,无德不受宠。

  ”意思:没有功劳就不能得到报(bào)酬,没有(yǒu)好(hǎo)的品(pǐn)德就不能得到宠爱。

列子简介

   列(liè)子(大约公(gōng)元前450年(nián)—公元(yuán)du前(qián)375年即战国年间,享年75岁),战国(guó)前期道(dào)家代表人物。

  名寇,又名御寇,华(huá)夏族,周朝郑国圃田(tián)人,古帝王列山氏之后(hòu)。

  先秦天下(xià)十豪(háo)之一(yī),著名的道学(xué)者、思(sī)想(xiǎng)家、哲学家(jiā)、文学(xué)家、教育家(jiā)。

   列子是老子(zi)和(hé)庄子之(zhī)外的(de)又一位道家思想代(dài)表(biǎo)人物,与郑(zhèng)缪公同时。

  其学本于黄(huáng)帝老子,主张清静无为。

   列(liè)子(zi)对后世哲(zhé)学(xué)、美(měi)学、文学、科技、养生(shēng)、乐曲(q先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案ū)、宗教影(yǐng)响(xiǎng)非常深(shēn)远。

  著有(yǒu)《列子(zi)》,其学说本于黄帝老子,归同于老(lǎo)、庄。

  创立了先秦(qín)哲(zhé)学学派贵虚(xū)学派(列(liè)子(zi)学)。

  是介于老(lǎo)子与(yǔ)庄子之间(jiān)道家学派承前启后的重(zhòng)要传承人物。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=