橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗>越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(f苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗ú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了,买(mǎi)臣(chén)果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多(duō)次(cì),自(zì)称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢(ne苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

评论

5+2=