仲尼适楚,出于林(lín)中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)翻译,仲尼适(shì)楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹(yóu)掇之(zhī)也议(yì)论文是仲(zhòng)尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇之也的。
关于(yú)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹掇之也翻译,仲尼适楚(chǔ),出(chū)于林(lín)中,见佝(gōu)偻者承蜩(tiáo),犹掇(duō)之也(yě)议(yì)论文以及(jí)仲尼适楚,出于林(lín)中,见(jiàn)佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也(yě)翻(fān)译,仲尼适楚,出于林中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之也作文,仲(zhòng)尼(ní)适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也议(yì)论(lùn)文(wén),仲尼适楚,出于(yú)林中(zhōng),见佝(gōu)偻者(zhě)承蜩,犹掇之也 断句,仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之(zhī)也拼音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
仲尼适楚,出于(yú)林(lín)中(zhōng),见佝偻(lóu)者承蜩,犹(yóu)掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也议(yì)论(lùn)文
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也。仲尼曰:“子(zi)巧(qiǎo)乎!有道邪?”曰:“我有道也。
五六月累丸二而不坠,则失者(zhě)锱铢;
累三而不(bù)坠,则失者十一;
累五而不坠,犹掇(duō)之也。
吾处(chù)身也,若厥株拘;
吾执臂也(yě),若槁(gǎo)木之枝;
虽天地之大,万(wàn)物之(zhī)多,而唯蜩翼之(zhī)知。
吾不反不(bù)侧,不(bù)以万物易(yì)蜩之翼(yì),何(hé)为而(ér)不!”孔子顾(gù)谓弟子曰:“用志不分,乃凝(níng)于(yú)神,其痀偻丈人之(zhī)谓乎!”
佝(gōu)偻承蜩(tiáo)原文及翻译
该文写驼(tuó)背(bèi)老(lǎo)人讲(jiǎng)述自(zì)己苦练捕蝉(chán)本领之(zhī)事,借此喻彼,以小喻大。
原文入下。
仲(zhòng)尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承(chéng)坦谈念蜩(tiáo),犹掇之也。
仲尼曰,子巧乎,有道(dào)邪(xié)。
曰,我有道也。
五六月累丸(wán)二而(ér)不坠,则(zé)失者(zhě)锱(zī)回族女人为什么离婚少铢,累三而不坠,则失者十一让困,累(lèi)五而不(bù)坠,犹掇之也。
吾处身也(yě),若厥株拘,吾执臂也,若槁木之枝,虽天地之(zhī)大,万(wàn)物(wù)之多,而唯蜩(tiáo)翼之知。
吾不反(fǎn)不侧,不以万(wàn)物(wù)易蜩(tiáo)之翼,何为而不得。
孔子顾谓弟子曰,用志(zhì)不分,乃凝于神(shén),其_偻(lóu)丈(zhàng)人之谓乎。
1、翻译(yì)。
孔子到楚国去,经过树林,看见一个驼(tuó)背(bèi)老人正用竿子粘蝉,就好像在地(dì)上拾取一样。
孔子说(shuō):“先生真是巧啊,有门道吗。
驼背老人说,我有我的办法。
经过五六个月的练(liàn)习,在(zài)竿头(tóu)累(lèi)叠起两回族女人为什么离婚少个丸子(zi)而不会坠落,那么失手的情况已经很少了,迭起三个丸子而不坠落,那么(me)失手的情况(kuàng)十次(cì)不会(huì)超过一次了(le),迭(dié)起五个丸子(zi)而不坠落,也就会像在地面上拾取(qǔ)一样容易。
我(wǒ)立定身子,犹如临近地(dì)面的断(duàn)木,我举竿的手臂,就(jiù)像枯木(mù)的树枝,虽然天地很大,万物品类很多(duō),我(wǒ)一心只注意蝉(chán)的翅膀,从不(bù)思前想后(hòu)左顾右盼(pàn),绝不(bù)因纷繁的万物而改(gǎi)变对蝉翼(yì)的注意侍吵,为什么不能成功呢。
孔子转身对弟子们(men)说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背(bèi)的(de)老人吧。
2、说(shuō)明了(le)凡事(shì)只要专心致志(zhì),排除(chú)外界的一切干扰,艰苦(kǔ)努(nǔ)力,集中精力,勤学苦练,并持之以恒,就一定能有所成就(jiù),即(jí)使先天条件不足也不例外。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回族女人为什么离婚少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了