橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝

天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是(shì)什(shén)么,音读训(xùn)读的解释(shì)是问什(shén)么是(shì)音读(dú)?什么是(shì)训读?答简(jiǎn)单来说(shuō),每个汉字一般都会(huì)有(yǒu)两种读法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的(de)解释以(yǐ)及音读训(xùn)读的解释是(shì)什么,音(yīn)读(dú)训读的(de)解释和意(yì)思,音读(dú)训(xùn)读的解释,音(yīn)读训读对照表,音(yīn)读和(hé)训读(dú)是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

音读训读的解释是(shì)什(shén天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝)么,音读训读的解释

  问(wèn)什么是音(yīn)读?什(shén)么是训(xùn)读?答简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉(hàn)字的读音,按(àn)照(zhào)这个汉字从中国(guó)传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉(hàn)字(zì)传入的时代和来源天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝地的不同(tóng),大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝

  但是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和现代(dài)汉语中同一汉字(zì)

  的(de)发音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的词(cí)汇(huì)多(duō)是汉语的固(gù)有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本固(gù)有的语言

  来读(dú)这个汉字时的读法(fǎ)。

  “训读”的(de)词汇多(duō)是表达日本固有事(shì)物的(de)固有词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青(qīng)い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字(zì)之日本固有(yǒu)同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按照日语对汉语(yǔ)的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有(yǒu)不止(zhǐ)一(yī)种读法,是由(yóu)于(yú)其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋等(děng))吸收了当时汉(hàn)字的(de)发音(yīn)。

  每个汉字(zì)一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种以(yǐ)上(shàng)的“音读”音(yīn)和(hé)“训读”音(yīn)。

  日语(yǔ)和韩语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训(xùn)读(训読(dú))是(shì)以日语固有(yǒu)的发音(yīn)来读出汉字,与该汉字本身的(de)好耐字音(吴(wú)音、汉音(yīn)、唐音等)有很(hěn)大的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩语不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等类似(shì)日(rì)本万叶假名的标记法存在(zài),充分利用这些汉字的训读。

  使(shǐ)用类似(shì)于和(hé)训(xùn)(日本(běn)的训(xùn)读)的韩(hán)训。

  对(duì)某些(xiē)的(de)汉字,这意味着相关“汉语传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩训。

  现如(rú)今除(chú)了(le)在语言学与语(yǔ)源(yuán)论等(děng)进行(xíng)讨(tǎo)论(lùn)以外(wài),日(rì)常(cháng)言语(yǔ)已(yǐ)经不再使用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为(wèi)例外(wài)存在的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下(xià)意(yì)思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本(běn)来的意思(sī),这(zhè)类的韩语(yǔ)类(lèi)似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝

评论

5+2=