橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句

描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵(j描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句ué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了(le)几(jǐ)年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的(de)时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就(jiù)满足了(le),其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句

评论

5+2=