橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编

红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也(yě),恶(è)能(néng)治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的道理教给(gěi)百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身(shēn)高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)吗(ma)?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着(zhe)去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市(shì)场货(huò)物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并对(duì)物价方(fāng)面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子(zi)车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编>  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 红十字会三救三献是什么 红十字会是公务员还是事业编

评论

5+2=