橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

匚字旁的字有哪些,区字旁的字

匚字旁的字有哪些,区字旁的字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物(wù)为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎匚字旁的字有哪些,区字旁的字中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服(fú)并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了(le);其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(d匚字旁的字有哪些,区字旁的字īng)中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国(g匚字旁的字有哪些,区字旁的字uó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 匚字旁的字有哪些,区字旁的字

评论

5+2=