橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身浑(hún)不怕(pà)要留清白在人(rén)间的意思是什(shén)么,粉骨碎(suì)身浑不怕后一句(jù)是即使粉身碎(suì)骨也(yě)毫不惧(jù)怕,甘愿(yuàn)把一身清白(bái)留在人世间的(de)。

  关于(yú)粉(fěn)骨碎身浑不怕要留清(qīng)白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑(hún)不怕后一句以及粉骨碎身浑不怕要留(liú)清(qīng)白在(zài)人间的意思是什么(me),粉骨碎身(shēn)浑不怕浑的意思(sī),粉(fěn)骨碎身浑不怕后一句,粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕(pà)的全(quán)诗,粉骨碎身浑不怕怎么(me)读等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

粉骨碎身(shēn)浑(hún)不怕要留(liú)清(qīng)白(bái)在人间的意(yì)思是什(shén)么,粉骨(gǔ)碎身浑不怕后(hòu)一句

  即(jí)使粉身碎骨也毫不惧怕,甘(gān)愿把一身清白留(liú)在人世(shì)间。

  出自(zì)明代于谦的《石灰吟》。

  此诗托物言志,采(cǎi)用象征手法,字(zì)面(miàn)上是咏石(shí)灰(huī),实(shí)际(jì)借物喻人,托物(wù)寄(jì)怀,表现了(le)诗(shī)人高洁(jié)的理想。

《石灰吟》原诗(shī)

  千锤万凿出深山,烈火焚烧(shāo)若等闲。

  粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕,要(yào)留(liú)清白在(zài)人间。

《石灰吟》注释

  1.石灰(huī)吟:赞颂石灰。

  吟:吟颂,指古代诗歌体裁的一种名称(chēng)(古代(dài)诗(shī)歌的一种形(xíng)式)。

  2.千锤万凿:也作“千锤万击”或“千鎚万击”;

  指无数次(cì)的(de)锤(chuí)击开(kāi)凿,形容(róng)开(kāi)采石灰非常艰(jiān)难。

  千、万:虚(xū)词,形容很多。

  锤:锤打(dǎ)。

  凿:开凿。

  3.若等闲:好(hǎo)像很平常的事情。

  若:好像、好似(shì);

  等闲:平常,轻松(sōng)。

  4.粉骨(gǔ)碎身:也作“粉身(shēn)碎骨”;

  浑:亦作“全”;

  怕:也作“惜”。

  5.清白:指(zhǐ)石灰洁(jié)白的本色,又比喻高尚的节(jié)操(cāo)。

  人间(jiān):人世(shì)间。

粉骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕,要留清白(bái)在人间的意(yì)思(sī)?

  意思是:即使粉(fěn)身碎骨也毫不惧(jù)怕,甘愿(yuàn)把一身清白留在(zài)人世(shì)间。

  出自(zì):于谦·明《石灰吟(yín)》

  千锤万(wàn)凿出(chū)深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨(gǔ)碎身浑不怕,要留清白在(zài)人间。

  译(yì)文:石(shí)灰(huī)石只有经过(guò)千万次捶(chuí)打才(cái)能(néng)从深山(shān)里开采出(chū)来,它把熊熊烈火的焚烧当(dāng)做很平常的一件事(shì)。

  即使粉(fěn)身(shēn)碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白(bái)留在人(rén)世间。

  石灰(huī)吟:赞颂石(shí)灰。

  吟(yín):吟诵,指古(gǔ)代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种(zhǒng)形式)。

  千锤万凿:也作“千锤万击”或“千_万(wàn)击”;指无数次的锤击喊(hǎn)衫开凿,形容开采石灰(huī)非常艰难。

  千、万(wàn):虚词(cí),形(xíng)容很(hěn)多(duō)。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  若等闲:好像很平常的事情(qíng)。

  若:好像、好似;等闲:平常,轻松(sōng)。

  清(qīng)白:指石灰洁白的(de)本(běn)色,又比喻(yù)高尚的节操(cāo)。

  人间:人(rén)世间。

  

  扩展(zhǎn)资料:

  首(shǒu)句“千锤万凿出深山”是形容开(kāi)采石灰(huī)石很不(bù)容易。

  次句郑斗腔“烈火焚烧若等闲”。

  “烈火(huǒ)焚(fén)烧”,当然是指烧炼石灰石。

  加“若等闲”三字,又(yòu)使人(rén)感到不(bù)仅是在写(xiě)烧炼石灰(huī)石,它似(shì)乎还象征着志士(shì)仁人(rén)无论面临着怎样(yàng)严峻的(de)考验,都从容不迫,视若等(děng)闲。

  第三(sān)句“粉身碎(suì)骨浑不怕”。

  “粉身碎骨”极(jí)形象地写出(chū)将石灰(huī)石烧成(chéng)石灰(huī)粉,而(ér)“浑不怕”三字又使我(wǒ)们联(lián)想到其中可能寓(yù)有(yǒu)不(bù)怕牺牲的(de)精神(shén)。

  至于(yú)最后(hòu)一句“要留(liú)清白在人间(jiān)”,更是作者在直(zhí)抒情(qíng)怀,立(lì)志要(yào)做(zuò)纯洁清白的人。

  作者于(yú)谦为官廉洁正直,曾(céng)平反冤(yuān)狱,救灾(zāi)赈荒,深受(shòu)百姓爱戴。

  明英宗时,瓦剌入侵,英(yīng)宗被俘。

  于谦(qiān)议立(lì)景帝,亲(qīn)自率兵固守北京(jīng),击退瓦剌,使人民免遭(zāo)蒙古贵族再次(cì)野蛮统治。

  但英宗复辟后却以“谋逆(nì)罪(zuì)”诬杀了(le)这位民族英雄。

  这首《石灰(huī)吟》可以(yǐ)说是于谦生平和人格的(de)真实(shí)写(xiě)照。

  此诗通篇用象(xiàng)征(zhēng)手销塌法,以物比人(rén),把物的性(xìng)格和人的性格熔铸成一体(tǐ)。

  言(yán)在物,而(ér)意在人,不言(y中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样án)人而(ér)人(rén)在(zài)其中,似呼之即出。

  风格豪迈,气势(shì)坦荡、铿锵有力(lì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

评论

5+2=