橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释,邵阳学院是几本大学于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒(zú)为(wèi)良民,于(yú)令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于(yú)令仪(yí),是(shì)做生(shēng)意(yì)的人(rén),为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗(dào)贼(zéi)感到(dào)十(shí)分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教(jiào)导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带(dài)的(de)名(míng)门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么(me)东西,小偷说(shuō):“能得到(dào)十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪依(yī)照(zhào)他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长(zh邵阳学院是几本大学ǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延(邵阳学院是几本大学yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=