王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛的(de)。
关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)读音,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么读(dú),王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
”的意(yì)思是君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈与矛(máo)。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士气(qì)和(hé)乐观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用(yòng)了(le)重章叠唱的形式(shì),抒讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意000; line-height: 24px;'>讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意写将(jiāng)士们在(zài)大敌当前(qián)、兵(bīng)临城(chéng)下之(zhī)际,以大(dà)局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌(dí)的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标(biāo)。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士皮(pí)渣气(qì)和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格(gé)正是(shì)秦(qín)茄握(wò)运人爱国主义精神(shén)的(de)反映。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所以对(duì)秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不(bù)入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击(jī)退了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不(bù)意味简单的、机(jī)械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子(zi)同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了