陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)
单反可以带上飞机吗>12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的(de).意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再(zài)<单反可以带上飞机吗/p>
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 单反可以带上飞机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了