陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈方阵是什么意思万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你方阵是什么意思的父亲
5.尝:曾经。
方阵是什么意思 6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合(hé)格产品.但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您所说的(de)话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的(de)书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 方阵是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了