橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码

天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士试,历七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà)天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了(le);其他(匡国(guó)安民(mín)的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天津市教育局的电话是多少,天津市教育局的电话是多少号码

评论

5+2=