橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

4斤是多少克,0.4斤是多少克

4斤是多少克,0.4斤是多少克 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)以(yǐ)及王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译,王于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!译(yì)文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  4斤是多少克,0.4斤是多少克谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌(gē)总集(jí)《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的(de)高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌当前、兵临城(chéng)下之(zhī)际(jì),以大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛,与子同仇(chóu)是什么意(yì)思

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文(wén)

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一(yī)起。

  谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其(qí)内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其(qí)独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正(zhèng)是(shì)秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美(měi)”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为(wèi)之赋《无(wú)衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用(yòng)了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章句(jù)数、字(zì)数相等(děng),但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的、机(jī)械的重复(fù),而是(shì)不(bù)断(duàn)递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同的敌人。

4斤是多少克,0.4斤是多少克

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行(xíng)”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌了(le)。

  参(cān)考资料来源(yuán):百(bǎi)度百科-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 4斤是多少克,0.4斤是多少克

评论

5+2=