己亥(hài)杂诗古诗(shī)的意(yì)思(sī)及(jí)诗意解(jiě)释,己亥杂诗古(gǔ)诗的意(yì)思(sī)及诗(shī)意是什么(me)是《己亥杂(zá)诗》是清(qīng)代诗人(rén)龚(gōng)自珍创作的一组诗集的。
关于己(jǐ)亥杂(zá)诗古诗的(de)意(yì)思及诗意解释(shì),己亥杂诗古诗的(de)意思(sī)及诗意是什么以(yǐ)及(jí)己亥杂诗古诗的(de)意(yì)思及诗(shī)意解释,己亥(hài)杂诗(shī)古诗的意思及诗意翻译,己亥杂诗古诗的意(yì)思及诗意(yì)是什么,己亥(hài)杂诗的古诗词意(yì)思,己亥(hài)杂诗古诗的诗意是什么等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
己亥杂诗古(gǔ)诗的意(yì)思及诗意解释,己亥杂诗(shī)古诗(shī)的意思及诗意是什么
《己亥杂诗》是清代(dài)诗人(rén)龚自珍创作的一(yī)组诗集。本诗是一组自(zì)叙诗(shī),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语写了平(píng)生(shēng)出(chū)处(chù)、著述(shù)、交(jiāo)游(yóu)等,题材极为广泛。
龚自珍(zhēn)所作诗(shī)文,提(tí)倡“更法”“改革”,批(pī)评清王朝的腐(fǔ)败,洋溢着爱国(guó)热(rè)情。
《己亥杂(zá)诗》翻译(yì)浩荡(dàng)离愁(chóu)白日斜,吟鞭东指(zhǐ)即天涯。
落红不是无情物(wù),化作春泥更(gèng)护(hù)花。
译文:
离(lí)别京都的愁思浩(hào)如水(shuǐ)波向着(zhe)日落西斜的远处(chù)延伸,马鞭向(xiàng)东(dōng)一挥,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语感觉(jué)就是(shì)人在天(tiān)涯一般。
从枝头(tóu)上(shàng)掉下来的落花不(bù)是(shì)无(wú)情之物,即使化作春(chūn)泥,也甘愿培(péi)育(yù)美丽的春(chūn)花成长。
诗意这是(shì)一首(shǒu)出色的政治(zhì)诗。
全诗层次清晰,共(gòng)分三个层次:第一层,写了万(wàn)马齐喑,朝野噤声的死气(qì)沉沉的(de)现实社会。
第(dì)二层,作者指出了要改变这(zhè)种沉闷,腐(fǔ)朽的现(xiàn)状,就必须依靠(kào)风雷激荡般(bān)的巨大力量。
暗喻必须经(jīng)历波(bō)澜(lán)壮阔的社会变革才(cái)能使中(zhōng)国变得生机勃勃。
第(dì)三层,作者(zhě)认为这样的力(lì)量来源于(yú)人材(cái),而朝(cháo)廷所应该做(zuò)的就是(shì)破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。
诗中选用“九州”、“风雷”、生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征(zhēng)的主观(guān)意象,寓意深刻,气势磅礴。
赏析(xī)这首诗(shī)写出了诗人离京(jīng)的感受。
虽然载着“浩荡离愁”,却(què)表示仍然要为国(guó)为民尽自己最后一份心(xīn)力。
诗的前(qián)两句抒(shū)情叙事,在无限感(gǎn)慨中表(biǎo)现出豪放洒脱的气概(gài)。
诗的后两(liǎng)句以落花为(wèi)喻,表明自己的心志,在形象的(de)比喻中,自然(rán)而然地(dì)融入(rù)议论(lùn)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了