橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是(shì)一则寓言(yán),出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇(piān)》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)以及杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原文,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及(jí)道理,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译,七上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译

  《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄(jì),废寝食(shí)者(zhě)。

  又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日(rì)月星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”

  其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无(wú)处(chù)存(cún)身(shēn),便食不(bù)下咽(yàn),寝不(bù)安(ān)席但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

  另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)忧愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个(gè)地方没有空气的。

  你一举(jǔ)一动,一(yī)呼一吸,整天都在天(tiān)空(kōng)里活动,怎(zěn)么还担(dān)心天会塌(tā)下(xià)来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发(fā)光的东西(xī),即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”

  开导他(tā)的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢(bà)了(le),填(tián)满了四处,没(méi)有什么(me)地方是没有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动,怎么(me)还担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;

  开导他的(de)人也放(fàng)了心(xīn),很(hěn)高兴。

杞人(rén)忧(yōu)天的故(gù)事

  公元前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾荒(huāng),饿死不(bù)少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬(tāo)光(guāng)养晦“三(sān)年(nián)不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其(qí)危难群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国(guó)君(jūn)遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附(fù)庸各国的军队(duì)会聚(jù)到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联合(hé)巴(bā)国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国(guó)联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌(gē),遂为(wèi)三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是(shì)唐朝(cháo)一个很有(yǒu)气量的(de)人。

  当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结(jié)。

  先天(tiān)二(èr)年(nián),太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛。

  受这(zhè)件事(shì)牵连(lián)的人很多(duō),象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不知道。

  先天三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道按察使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚(fá)来树立威名(míng)。

  要不然,恐怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开(kāi)导教育一番,就放(fàng)了(le)。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他(tā)们不明白我的话如果要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭愧地退了下去。

  象先常常(cháng)说:“但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》天下(xià)本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开始就能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释

  杞人忧(yōu)天的翻(fān)译及(jí)原文如下(xià):

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌(tā),自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃(chī)不下。

  又有个(gè)人为这个(gè)杞国人(rén)的担心而(ér)担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气(qì)的。

  你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那(nà)人说(shuō):“天果真是积聚的(de)气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是(shì)空气中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害(hài)到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满了四(sì)处(chù),没有哪个(gè)地(dì)方是没(méi)有孝(xiào)逗山土块的。

  你的(de)行走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人(rén)才放下心(xīn)来很开心,劝(quàn)导他的人也(yě)放下心来(lái)很开心。

  原文:

  杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所(s但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》uǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的(de)一则寓言(yán)。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整天怀(huái)着毫无必要的担心(xīn)和无(wú)穷(qióng)无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心。

  全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气(qì)呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了(le)在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采(cǎi)用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

评论

5+2=