橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗

鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年八(bā)岁文言文(wén)翻译及注(zhù)释感悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗)及注(zhù)释拼音是(shì)范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今河南陈(chén)留(liú)东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释拼音以(yǐ)及范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释电子读,范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音,范宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释,范宣(xuān)年八岁文言(yán)文(wén)阅读答案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释拼音

  范(fàn)宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南陈留东(dōng)北(běi))人,东晋名儒。

  博综群书,徵并(bìng)不就(jiù)。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦(yì)读书(shū),范(fàn)抄书(shū)亦抄书。

  唯独(dú)好画,范以为无用,不宜(yí)劳(láo)思于此。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八岁,后园(yuán)挑菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢(gǎn)毁伤是(shì)以啼耳(ěr)。

  ”宣洁行廉约,韩(hán)豫章遗绢百匹,不受;

  减五(wǔ)十匹(pǐ),复不受。

  如是减半(bàn),减之又减,遂至一匹,既(jì)终不受。

  翌日,韩后与(yǔ)范同载,就车中裂二丈与范(fàn),云:“人(rén)宁可始妇无(wú)裈也?”范笑(xiào)而(ér)受之。

  注释

  范宣(xuān):字宣(xuān)子,家(jiā)境贫寒,崇(chóng)尚儒家经典。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤(kù)子(zi)

范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)译(yì)文

  范宣(xuān)八岁的时(shí)候,有一(yī)次在后园挖菜,不小(xiǎo)心(xīn)伤了手指,大声哭起来。

  有(yǒu)人(rén)听到了,关切地问他:“很疼吗?”范宣(xuān)回(huí)答说:“不是因为疼(téng)的缘(yuán)故,身体发肤是父母给的(de),不敢有所毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行高(gāo)洁,生活节俭。

  又一次(cì),韩豫(yù)章(zhāng)送给他一百匹绢,他不肯(kěn)接受;

  减去五十(shí)匹,还是不接受。

  这样(yàng)一(yī)半一半(bàn)的(de)减(jiǎn)下去,减了又减,最后减到了(le)一匹,他始终(zhōng)没(méi)有接受。

  后来(lái),韩(hán)豫章和范宣同(tóng)坐一辆车,在车上撕了两丈绢(juàn)送给范宣,说(shuō):“一(yī)个人难道可以(yǐ)让(ràng)老婆没有裤(kù)子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收(shōu)下(xià)了绢(juàn)。

《范宣年八(bā)岁》阅读题题目

  1:用“/”给文(wén)中画线(xiàn)句子划分朗读节(jié)奏(只划一处(chù))。

  (1分(fēn))

  韩豫章遗绢百匹(pǐ),不受

  2:解(jiě)释文中划(huà)线词语。

  (3分)

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用(yòng)自己的话说说“韩后(hòu)与范(fàn)同载,就车中裂二(èr)丈与范”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范宣挖菜误伤的手指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到底因什(shén)么而(ér)哭(2分)

  5:在(zài)范宣的(de)身上(shàng)有哪些美(měi)好德行值得我们发扬光大(dà)(2分)

  阅读题答(dá)案

  1:韩豫(yù)章/遗绢百匹(pǐ),不(bù)受(shòu)

  2:手指此(cǐ),这终于

  3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一(yī)起坐车,在车(chē)上撕(sī)了两(liǎng)丈绢(juàn)给范宣。

  4:不是因为痛,而是因为身体发肤都授之于父母(mǔ),伤(shāng)了自己的就等于(yú)伤了父母,范宣不敢伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父(fù)母,想(xiǎng)父(fù)母之(zhī)所想,急父(fù)母之所(suǒ)急;品(pǐn)行(xíng)高尚,清(qīng)廉俭省(shěng);严格(gé)要求自己,温和、善(shàn)良。

《范宣(xuān)年八(bā)岁》的(de)翻译与加点字是什么?赏析(xī)有(yǒu)没(méi)有?好(hǎo)的追加分!!急用,速度回答啊..

  翻(fān)译如下:范宣八岁(suì)那年,有(yǒu)一(yī)次在后(hòu)园挖菜,无意中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人问道(dào):“很痛吗?”他回答(dá)说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢(gǎn)毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一(yī)次。

  豫章太(tài)守韩康伯送给他(tā)一(yī)百匹绢行缓(huǎn)余,他(tā)不肯收下;减到五(wǔ)十匹,还是(shì)不接受;这(zhè)样一路减(jiǎn)半(bàn),终(zhōng)于减至一匹(pǐ),他到底还是不肯接受。

  后来韩康伯邀(yāo)范宣一(yī)起坐车,在车上撕(sī)了两丈绢(juàn)给范宣,说:“一档滚个人难道可以让老婆没有(yǒu)裤子(zi)穿吗(ma)?”范宣才(cái)笑着(zhe)把绢收下了。

  加(jiā)点字请注明,然后帮你解释~

  范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感(gǎn)悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及注释拼音是(shì)范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北(běi))人(rén),东晋名儒的。

  关于范宣(xuān)年(nián)八岁文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释拼音以(yǐ)及范宣(xuān)年八岁(suì)文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年(nián)八岁(suì)文言文翻译及注释(shì)电(diàn)子读,范宣年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音,范(fàn)宣年八(bā)岁文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì),范宣年(nián)八(bā)岁文言文(wén)阅读答案(àn)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

范宣年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释拼音

  范宜,又名范宣(xuān),字宣(xuān)子(zi),陈留(今河(hé)南陈留东北(běi))人,东晋名儒。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵从学,视范所为(wèi),范(fàn)读书亦(yì)读书,范抄书亦抄书。

  唯独好(hǎo)画,范以为(wèi)无用,不宜(yí)劳思于(yú)此(cǐ)。

《范宣年八(bā)岁(suì)》

  范宣年八岁,后园(yuán)挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。

  人问(wèn):“痛耶(yé)?”答曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢(gǎn)毁伤(shāng)是以(yǐ)啼耳。

  ”宣(xuān)洁行(xíng)廉约,韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受;

  减五(wǔ)十匹(pǐ),复不受。鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗

  如是减(jiǎn)半,减之又减,遂至(zhì)一匹,既终不受(shòu)。

  翌日,韩(hán)后(hòu)与(yǔ)范同(tóng)载,就车中裂二丈与(yǔ)范(fàn),云:“人(rén)宁可始(shǐ)妇无裈也(yě)?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚(shàng)儒家经典。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤子

范宣年八岁译(yì)文

  范宣八岁(suì)的时候,有一次在后(hòu)园挖菜,不小心伤了(le)手指,大声哭起来。

  有人听到(dào)了,关切地问他:“很疼吗?”范宣回答说(shuō):“不(bù)是因为疼的缘故,身体发肤是(shì)父母给的,不敢有(yǒu)所毁伤(shāng),想到这里才哭的(de)。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,生活(huó)节俭。

  又一次,韩(hán)豫章送给他一(yī)百匹绢(juàn),他不肯接受(shòu);

  减去五十(shí)匹,还是不(bù)接受。

  这样一半一半的减下去,减(jiǎn)了又减,最后减到了一匹,他始终没(méi)有接(jiē)受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆(liàng)车,在车上撕了两丈绢送给范(fàn)宣,说:“一个人难(nán)道可以(yǐ)让老婆没有裤子穿(chuān)吗?”范宣(xuān)这才笑着收下了(le)绢。

《范宣(xuān)年八岁》阅读题题(tí)目鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗

  1:用“/”给(gěi)文(wén)中(zhōng)画线句子划分朗(lǎng)读节(jié)奏(只划一处)。

  (1分)

  韩(hán)豫章遗绢百匹,不受

  2:解释文中划(huà)线词(cí)语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤(shāng)指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己(jǐ)的话说说“韩后(hòu)与范同载,就车(chē)中裂二丈与(yǔ)范”的意思(sī)。

  (2分)

  4:范宣(xuān)挖菜误(wù)伤的手指,大声啼哭(kū),是因(yīn)为“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些美(měi)好(hǎo)德行值得我(wǒ)们(men)发扬光(guāng)大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受(shòu)

  2:手指(zhǐ)此,这终于

  3:后来(lái),韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了(le)两(liǎng)丈绢给范宣。

  4:不是因为痛,而是因为身体发(fā)肤都(dōu)授之(zhī)于(yú)父(fù)母,伤了自(zì)己的就等(děng)于伤了父母(mǔ),范宣不敢伤害父母(mǔ),所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父(fù)母(mǔ),想父母之(zhī)所想,急父母之所急;品行高尚,清廉俭省;严(yán)格要求(qiú)自己,温和(hé)、善良。

《范宣年八岁(suì)》的翻译与加点字是什么(me)?赏析有没有(yǒu)?好的追加分!!急用,速度回答啊..

  翻译如下:范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园挖菜(cài),无意中(zhōng)伤了手指。

  就大哭起来。

  别人问道:“很痛(tòng)吗(ma)?”他回答说:“不是为痛,身体发肤,不(bù)敢毁伤,因(yīn)此哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一次。

  豫章(zhāng)太守韩康伯(bó)送给他一百匹绢行(xíng)缓余,他不肯收下(xià);减(jiǎn)到五十(shí)匹,还是(shì)不接受;这样一路减半,终于减至一匹(pǐ),他到底还是(shì)不肯(kěn)接受。

  后来韩(hán)康(kāng)伯邀范宣一起坐(zuò)车,在车上撕(sī)了(le)两丈绢(juàn)给范(fàn)宣(xuān),说:“一(yī)档滚个人(rén)难道(dào)可以让老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。

  加点字请注(zhù)明,然后(hòu)帮你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗

评论

5+2=