橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗

  曹操的观沧(cāng)海是什么体裁的(de)诗,观沧海是什(shén)么体裁的诗古体诗是《观(guān)沧海(hǎi)》是曹操所著的四言乐府诗的。

  关于曹操的观(guān)沧(cāng)海是什(shén)么(me)体裁的诗,观沧(cāng)海是什么体裁的诗古体诗以及曹操的(de)观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什(shén)么(me)体裁的诗歌,观沧(cāng)海(hǎi)是什么体裁的诗古体(tǐ)诗,观沧海是什(shén)么(me)体裁的(de)诗从表达(dá)方式看,观沧海是什(shén)么(me)体裁(cái)的诗(shī)是一首什么写(xiě)景诗等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

曹操的观(guān)沧海是什么体裁的诗,观沧(cāng)海是什么体裁(cái)的(de)诗古(gǔ)体诗

  《观沧海(hǎi)》是曹操(cāo)所著的四言乐府诗。

  这首(shǒu)诗(shī)是曹操在碣石山登山望海时,用(yòng)饱蘸浪漫主义激情(qíng)的大笔,所勾勒出的大海(hǎi)吞(tūn)吐日月、包蕴万千的壮丽景象;

  描(miáo)绘了(le)祖国河(hé)山的(de)雄伟壮丽,既刻画(huà)了(le)高山大海的壮阔,更表达(dá)了诗人(rén)以景(jǐng)托(tuō)志,胸怀天下的进取精神。

  全诗(shī)语言(yán)质朴,想象丰富(fù),气势磅礴,苍凉(liáng)悲壮。

《观(guān)沧(cāng)海》原诗

  东(dōng)临碣石(shí),以观沧(cāng)海。

  水何澹澹(dàn),山岛竦峙。

  树木(mù)丛生,百(bǎi)草丰(fēng)茂(mào)。

  秋风萧瑟,洪波涌(yǒng)起。

  日月之行,若出其中。

  星(xīng)汉灿(càn)烂,若出其里。

  幸(xìng)甚至(zhì)哉,歌以咏志。

《观沧海》翻译

  向东进发登上(shàng)碣石山,得以观赏大海的奇景。

  海(hǎi)水波涛激荡,海(hǎi)中山(shān)岛罗列,高耸挺(tǐng)立。

  周围是葱茏的树木,丰(fēng)茂的(de)花(huā)草,萧瑟的(de)风声传来了,草木动(dòng)摇,海(hǎi)上掀起(qǐ)巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没(méi)。

  日月(yuè)的升降起落(luò),好(hǎo)像出自大海的胸(xiōng)中(zhōng);

  银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中(zhōng)涌现出来(lái)的。

  啊,庆幸得(dé)很,美好无比,让我(wǒ)们尽情歌唱,畅抒心中(zhōng)的(de)情(qíng)怀。

《观沧海》是什(shén)么(me)体裁?

  《观沧海》是东(dōng)汉末年诗(shī)人曹操创作的一首(shǒu)四言(乐(lè)府(fǔ))诗(shī)。

  作(zuò)者曹操(cāo),字孟德,一名(míng)吉(jí)利,小字阿瞒(mán),沛国谯人。

  东汉(hàn)末年杰出(chū)的(de)政(zhèng)治家、军事家、文(wén)学家、颂蚂书法家。

  三国(guó)中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称(chēng)帝后,追尊为(wèi)武皇帝,庙号太祖。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  作品原文(wén):

  东临碣(jié)石,以观沧海(hǎi)。

  水(shuǐ)何澹(dàn)澹,山岛竦峙(zhì)。

  树木丛生,百(bǎi)草(cǎo)丰茂。

  秋风萧瑟,洪(hóng)波涌起。

  日(rì)月之行野卖埋杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ne-height: 24px;'>杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译,若出其中。

  星汉灿烂(làn),若出其里(lǐ)。

  幸甚(shèn)至哉(zāi),歌(gē)以咏志(zhì)。

  白话译文:

  东行(xíng)登上碣石山,来(lái)观赏那苍(cāng)茫的海。

  海水多么宽阔浩荡,山(shān)岛(dǎo)高(gāo)高地挺立在(zài)海边。

  树(shù)木和百(bǎi)草丛生(shēng),十分(fēn)繁茂。

  秋风吹动(dòng)树木发出悲(bēi)凉(liáng)的声音,海(hǎi)中涌着(zhe)巨大配隐(yǐn)的海浪。

  太阳和月(yuè)亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

  银(yín)河星光(guāng)灿杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译(càn)烂,好(hǎo)像是(shì)从这(zhè)浩瀚的海洋中产生出来的。

  我(wǒ)很高兴(xīng),就用这(zhè)首(shǒu)诗歌来(lái)表达自己内心的志向(xiàng)。

  参考资料来源:

  观沧海-百(bǎi)度百(bǎi)科

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=