陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈(ch害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些én)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些 11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了