橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

形容君子的成语有哪些,形容君子的成语有哪些词语

形容君子的成语有哪些,形容君子的成语有哪些词语 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富形容君子的成语有哪些,形容君子的成语有哪些词语贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的(de)话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的(de)没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在(zài)一(yī)个(gè)妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(ch形容君子的成语有哪些,形容君子的成语有哪些词语ēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自称“十二(èr)三年(nián)就试(shì)期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 形容君子的成语有哪些,形容君子的成语有哪些词语

评论

5+2=