橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的(de)。

  关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以(yǐ)及(jí)王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于兴师修我戈矛读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟怎么(me)读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作(zuò)!等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一(yī)首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌中国内战打了几年,中国内战打了几年时间忾(kài)的战歌,表现了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什么意(yì)思

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)中国内战打了几年,中国内战打了几年时间风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共(gòng)前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战歌(gē)。

  全(quán)诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高(gāo)昂士皮渣气和乐(lè)观精神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥(xū)到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相等,但(dàn)结(jié)构的相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方(fāng)面的,说的是他(tā)们有共同的敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句(jù)“与子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起的意思(sī),这才是(shì)行(xíng)动的开始。

  三章(zhāng)结(jié)句“与子偕行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

评论

5+2=