王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)以及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王(w仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文áng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行(xíng)!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌(d仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文í)与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的(de)一首诗。
这(zhè)是一(yī)首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮的(de)高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。
全(quán)诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际,以大(dà)局(jú)为重,与周王室保(bǎo)持(chí)一(yī)致,一(yī)听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气(qì)概和爱(ài)国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子(zi)同(tóng)仇(chóu)是什么意思
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内容(róng),当是一(yī)首战歌(gē)。
全诗(shī)表现了秦国军(jūn)民团(tuán)结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精神(shén),其独(dú)具矫健而爽朗的风(fēng)格正是(shì)秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反映。
由于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也就(jiù)是说以“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有巨(jù)大(dà)的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦(qín)国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入(rù)口(kǒu),七日(rì),秦(qín)哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。
于(yú)是(shì)一举击(jī)退(tuì)了吴兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但结(jié)构的(de)相(xiāng)同并不意味简单的、机械(xiè)的(de)重复(fù),而是不断递进,有所发展的。
如首章结(jié)句“与子同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他(tā)们有共同的(de)敌(dí)人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动(dòng)的开始(shǐ)。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了