陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗认错,说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万(wàn)年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wà日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗n)年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要(yào)做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了