橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗

心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(g心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗ōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急(jí)于富(fù)贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗

评论

5+2=