橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃(líng)的寓言故事及道理是什(shén)么,掩耳盗铃的寓言故事及(jí)道理50字是掩耳盗(dào)铃意(yì)思是偷铃(líng)铛怕别人听见(jiàn)而捂住(zhù)自己的耳朵(duǒ)的。

  关(guān)于掩耳(ěr)盗铃的寓言(yán)故事及(jí)道理是什么,掩耳(ěr)盗铃的(de)寓言(yán)故事及道理(lǐ)50字以(yǐ)及(jí)掩(yǎn)耳盗铃的(de)寓(yù)言故事及(jí)道(dào)理是什么,掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事及(jí)道理20字(zì),掩耳(ěr)盗(dào)铃的寓言故事及道理50字,掩耳盗铃(líng)的寓言故事道理10字(zì),掩(yǎn)耳(ěr)盗铃(líng)的(de)寓言故事(shì)和道理等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

掩(yǎn)耳盗铃(líng)的寓言故事及道理(lǐ)是(shì)什么,掩耳(ěr)盗铃的寓(yù)言(yán)故事及道理50字

  掩耳盗铃意思是偷铃铛怕别人听见(jiàn)而(ér)捂(wǔ)住(zhù)自己(jǐ)的耳(ěr)朵。

  比喻自己(jǐ)欺骗(piàn)自(zì)己,明明掩盖不住(zhù)的事情(qíng)偏要想法子掩盖。

  出自《吕氏春秋·自(zì)知》。

寓言故事掩耳盗铃

  春秋时(shí)候(hòu),晋国世(shì)家赵氏灭(miè)掉了范(fàn)氏。

  有人趁(chèn)机跑到范氏家里(lǐ)想偷点东西(xī),看见院子里吊着一口大钟。

  钟是用(yòng)上等青(qīng)铜铸成的,造(zào)型和图案都(dōu)很精(jīng)美。

  小偷心里高兴(xīng)极了,想把这口精美的大钟背回(huí)自己家去。

  可是钟(zhōng)又大又重,怎么也挪不动。

  他想来想去(qù),只有一个办法(fǎ),那就是把钟敲碎,然后(hòu)再分别搬回家。

  小偷找(zhǎo)来一把大锤子(zi),拼命朝(cháo)钟砸(zá)去,咣(guāng)的一(yī)声(shēng)巨响,把(bǎ)他吓了一(yī)大(dà)跳。

  小偷着慌,心(xīn)想这(zhè)下糟了,这钟(zhōng)声不就等于(yú)是告(gào)诉人们我(wǒ)正在这里偷钟吗(ma)?他(tā)心里一急(jí),身(shēn)子一下(xià)子扑(pū)到(dào)了(le)钟上,张开双(shuāng)臂想捂住(zhù)钟声,可钟声(shēng)又怎么捂得住呢!钟声依(yī)然(rán)悠悠地传向远方。

  他越(yuè)听(tīng)越害(hài)怕,不由(yóu)自主地(dì)抽回(huí)双手,使劲(jìn)捂住自(zì)已的耳朵。

  “咦(yí),钟声变小了(le),听(tīng)不见了!”小偷高兴起来(lái),“妙极了!把耳朵捂住不就(jiù)听不进钟(zhōng)声(shēng)了吗!”他立刻(kè)找来(lái)两个(gè)布团,把(bǎ)耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。

  于是(shì)就放(fàng)手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。

  人们听到(dào)钟声(shēng)蜂拥而至把小(xiǎo)偷(tōu)捉(zhuō)住了。

掩耳盗铃(líng)告(gào)诉我们的(de)道(dào)理(lǐ)

  钟的响声是客观存(cún)在的,不管你(nǐ)是否捂住耳朵,它(tā)都(dōu)是要响的。

  凡(fán)是要(yào)客观(guān)存在的东西,它不会依(yī)人的主观意志而改变。

  有的人对自(zì)己不利(lì),或不喜欢的客观(guān)存在,采取(qǔ)不承(chéng)认的(de)态度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端的主(zhǔ)观唯(wéi)心主义——唯我论的表现。

  如(rú)果对客(kè)观存(cún)在的(de)现实不正视、不研究,采取已婚女性英文称呼,女性英文称呼闭目(mù)塞听的态度的(de)话(huà),最终便(biàn)会(huì)自食(shí)苦(kǔ)果。

掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事及道(dào)理

   掩耳(ěr)盗铃意思是偷铃铛怕别人(rén)听见而捂(wǔ)住自己的耳朵。

  比喻自(zì)己欺骗(piàn)自(zì)己,明(míng)明掩盖不(bù)住的(de)事情偏要想法子掩盖。

  出自《吕氏(shì)春秋·已婚女性英文称呼,女性英文称呼自知》。

  

寓言故事掩耳盗铃

   春秋(qiū)时候,晋国世家赵(zhào)氏灭掉(diào)了范(fàn)氏。

  有人趁机跑到范(fàn)氏家里(lǐ)想(xiǎng)偷点东西,看见院子里(lǐ)吊(diào)着一口大钟。

  钟是用(yòng)上等青铜铸成的,造型和(hé)图案都(dōu)很精美。

  小偷心里高兴极了,想把这口精美(měi)的大(dà)钟背回自己家去。

  可是钟又大(dà)又(yòu)重,怎么也挪不动。

  他(tā)想来想去,只有(yǒu)一个办法,那(nà)就是(shì)把钟敲碎(suì),然(rán)后再分别搬回家。

   小偷找来一(yī)把大锤子,拼(pīn)命朝钟砸去,咣的一(yī)声(shēng)巨(jù)响,把他吓了一大(dà)跳。

  小偷着慌,心想(xiǎng)这下糟了,这(zhè)钟声不就(jiù)等(děng)于是告诉人们我正在这里偷钟(zhōng)吗?他心里一急,身子一下(xià)子扑到了钟(zhōng)上,张开双臂想捂住(zhù)钟声,可钟声又(yòu)怎么捂(wǔ)得住(zhù)呢!钟声依(yī)然悠悠地传(chuán)向远方。

   他越听越(已婚女性英文称呼,女性英文称呼yuè)害怕,不由自主(zhǔ)地抽(chōu)回双手,使劲捂住自已的耳朵。

  “咦,钟声变小(xiǎo)了,听不(bù)见了!”小偷高兴起来,“妙极了(le)!把耳(ěr)朵捂住不(bù)就听不(bù)进钟声了(le)吗(ma)!”他立刻找(zhǎo)来两个布团,把耳朵塞住,心想,这(zhè)下谁也听不(bù)见钟声了。

  于是就放手砸起钟来,一(yī)下一(yī)下,钟(zhōng)声响亮地传到很远的地方。

  人们听(tīng)到钟声蜂(fēng)拥而至(zhì)把小(xiǎo)偷捉住了。

掩耳盗(dào)铃告诉(sù)我们的(de)道理

   钟的响(xiǎng)声是客(kè)观存(cún)在的,不管你是否捂住(zhù)耳(ěr)朵,它都是(shì)要响的。

  凡是要客观存在的东西(xī),它不会(huì)依人的主观意(yì)志而改变(biàn)。

  有的人对自己不利(lì),或不喜欢弯仔乱的(de)客观存在,采取不承认(rèn)的(de)态(tài)度(dù),以为如此(cǐ),它就不存在了,这和“掩耳盗(dào)钟”一样,都是(shì)极端的主观(guān)唯埋档心主义——唯我论的表现。

  如戚册(cè)果对客观存(cún)在的现实不正视(shì)、不研究,采取(qǔ)闭目(mù)塞(sāi)听的(de)态(tài)度(dù)的话,最终便会自食苦果。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=