橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗

上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(ré上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗n)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣(chén)的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗

评论

5+2=