屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ)是屈打成招(zhāo)的屈意思(sī)是冤枉的(de)。
关于(yú)屈打成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型(xíng)的(de)短语以及屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意思?,屈(qū)打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打(dǎ)成招 释义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字词翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈是什(shén)么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招是(shì)什么类(lèi)型的(de)短语(yǔ)
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉。严(yán)刑拷打(dǎ)迫使无(wú)罪的(de)人委屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出自元·无名(míng)氏《争报恩》第三(sān)折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意(yì)思是(shì)清白(bái)无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认(rèn)。
屈打成招近义词:不(bù)白之冤、私刑逼(bī)供(gōng)、苦打成招。
反义词(cí):宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如(rú)山。
屈打(dǎ)成招原文(wén)典(diǎn)故:刘拟山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承(chéng)卖于打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形状,求之(zhī)不获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四十年,不(bù)肯一露形声,故不知(zhī)有(yǒu)我,今则(zé)实(shí)不能(néng)忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不(bù)能(néng)检点(diǎn)杂物,误(wù)置漆奁中(zhōng)耶?”如言(yán)求之(zhī),果(guǒ)不谬,然小女奴已无完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不(bù)免有(yǒu)此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山(shān)家丢了(le)一(yī)只金手镯,就(jiù)严刑拷打小女奴(nú),小女(nǚ)奴只好承(chéng)认(rèn)(自己偷(tōu)了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破(pò)烂的人。
刘拟(nǐ)山(shān)又(yòu)拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长(zhǎng)相,去找(zhǎo)了半(bàn)天都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴(nú)。
忽然他家屋里天棚(péng)顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此你不知道有(yǒu)我,今天我实在是看不下(xià)去了。
那个金镯子是不是你夫(fū)人找东西时(shí),错放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找,果然找到(dào)了,然(rán)而小女奴(nú)此时已经被打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对自己(jǐ)说:“时时难免(miǎn)有(yǒu)这(zhè)种事(shì),怎么能(néng)处处(chù)有这样的狐狸?”因(yīn)此他当官二(èr)十多语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么; line-height: 24px;'>语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么年(nián),审(shěn)理案子从来没有刑讯逼(bī)供过。
屈打(dǎ)成招的屈是什么意思
题(tí)库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤(yuān)枉受刑(xíng),被迫招认(rèn)有(yǒu)罪。
成语出处: 元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把 姐(jiě)姐(jiě) 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打(dǎ)成(chéng)招 不(bù)白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不明不白(bái)、无中生有的冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就(jiù)蒙受不白(bái)之冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也(yě)不(bù)屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么守节操不屈服(fú)。
吴玉(yù)章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月二十九日的广州(zhōu)起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前(qián)
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成(chéng)语(yǔ)
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构(gòu): 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜(mí)语: 被打不过招认
读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注(zhù)意(yì): 屈(qū),不(bù)能(néng)写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃(nǎi)武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了