陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
耐克品牌和乔丹品牌是什么关系选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子耐克品牌和乔丹品牌是什么关系(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩子(zi)走歪道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈万年(nián)就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万(wàn)年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 耐克品牌和乔丹品牌是什么关系
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了