橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

96的因数有哪些数,72的因数有哪些

96的因数有哪些数,72的因数有哪些 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事(shì)的(de)。96的因数有哪些数,72的因数有哪些>

  关(guān)于二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音以及二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊96的因数有哪些数,72的因数有哪些救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救友文言文(wén)翻译注释及原文等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇(piān)文章,主要讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言(yán)故事。

  下(xià)面整理了(le)文言文翻译及注释(shì)。

《二(èr)鹊救友》文言(yán)文(wén)翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集(jí)古木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘旋三(sān)匝(zā),遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停地发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶96的因数有哪些数,72的因数有哪些来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对(duì)话一样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是(shì)又(yòu)过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随在它(tā)后面(miàn)。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声(shēng),似(shì)乎(hū)在答应喜鹊(què)的请(qǐng)求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是(shì)。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是什么(me)?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下:

  在(zài)某人的花(huā)园里(lǐ)有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型(xíng)马(mǎ)上就要孵(fū)出小喜鹊了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在树上(shàng)。

  忽(hū)然有(yǒu)两只喜(xǐ)鹊在树(shù)上对(duì)叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊也跟在它(tā)后(hòu)面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像有什么事要说(shuō)。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘(pán)旋三圈(quān),就俯身向(xiàng)喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好(hǎo)像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是(shì)去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及(jí)赏析

  原(yuán)文:

  某氏园(yuán)中,有(yǒu)古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木(mù)上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪(zào),若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一(yī)赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里(lǐ)的(de)亲情也同样让人感(gǎn)动,本文(wén)中喜鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来(lái)一只鹳(guàn),也许是群鹊的(de)友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此(cǐ),我(wǒ)们人类岂能无情无(wú)义。

  所以我(wǒ)们(men)要助(zhù)人为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超出(chū)自己能力范裂(liè)芦围时,要会(huì)动脑筋,就要(yào)善于借助外部力量加以解(jiě)决(jué),要学会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 96的因数有哪些数,72的因数有哪些

评论

5+2=