橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次

敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今(jīn)异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭(píng)借(jiè)偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国古今异义以及苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而从六国破亡之(zhī)故事古今异(yì)义词(cí),苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古(gǔ)今异义(yì),六国论(lùn)苟以天下之大(dà),苟以天下之大的翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六(liù)国破(pò)亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国(guó)古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借偌大国(guó)家(jiā),却(què)追(zhuī)随(suí)六(liù)国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上六国了(le)。

  出(chū)自宋代苏(sū)洵的(de)《六国论》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦(qín),而(ér)犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大,下而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟(pì)论点(diǎn),“借古讽今”,抨击(jī)宋王(wáng)朝对契丹和西夏的屈(qū)辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者要吸(xī)取六国灭(miè)亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国论》是苏(sū)洵(xún)政论文的代表(biǎo)作(zuò)品。

  下(xià)面是的(de)我为(wèi)大家精心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻(fān)译及原(yuán)文(wén)”!供(gōng)大家(jiā)阅读(dú)!希望(wàng)能够帮助到大家!更(gèng)多(duō)精彩内容请持续关(guān)注!

  《六国论》翻译(yì)及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生于宋(sòng)真宗大(dà)中(zhōng)祥符二年四月二十(shí)五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进(jìn)士,又举(jǔ)茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益(yì)读书,遂通六经(jīng)、百家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳(dèng)纳(nà)茄辙同(tóng)至京师(shī)。

  欧阳修上其所著权书、衡论(lùn)等二十二篇(piān),士大(dà)夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝(cháo),除秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥(shì)法三卷(juǎn),均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵不利(lì) ,战(zhàn)不善(shàn),弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之(zhī)道(dào)也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失(shī)强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以(yǐ)攻取之(zhī)外,小则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所(suǒ)得,与战胜(shèng)而得(dé)者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸侯之(zhī)所亡(wáng),与(yǔ)战败而(ér)亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸(zhū)侯之所(suǒ)大(dà)患,固不(bù)在战矣。

  思(sī)厥先祖(zǔ)父(fù),暴(bào)霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视之不甚惜(xī),举以予人(rén),如(rú)弃(qì)草芥。

  今日割五城,明日割(gē)十(敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次shí)城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí)。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣。

  至于(yú)颠(diān)覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝(cháng)赂秦,终继五国(guó)迁(qiān)灭,何哉?与嬴而(ér)不助五国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵之效也(yě)。

  至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦(qín),二败(bài)而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武而不(bù)终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭(miè)殆尽之际(jì),可(kě)谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于(yú)秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当(dāng)与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天下(xià)之谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼天(tiān)下之(zhī)奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)!

     夫(fū)六(liù)国与秦(qín)皆诸侯,其势(shì)弱(ruò)于秦(qín),而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的(de)“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意(yì)思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻(gōng)取:用(yòng)攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要(yào)的(de)(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先(xiān)公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的(de)尊长的敬称(chēng)。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露(lù):暴露在霜露之中。

  意(yì)思是(shì)冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实(shí)际是举之以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜(yí)然:(按(àn)照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言(yán)得之(zhī):这(zhè)话对了。

  得之(zhī),得其(qí)理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭(miè)人国家(jiā),同(tóng)时迁其国宝、重器(qì),故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦(qín)国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦(qín)王(wáng)族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有(yǒu)远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的(de)使(shǐ)动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把(bǎ)赵(zhào)国(guó)改为秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其(qí)他(tā)国家快要消(xiāo)灭干(gàn)净的(de)时(shí)候。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假(jiǎ)如(rú)。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理(lǐ):胜负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫:而,却(què)。

  积(jī)威:积久而(ér)成的威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日(rì),每(měi)天,名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月,名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi):治理国家(jiā)的人(rén)不要被积(jī)久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可(kě)以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外(wài) ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿来送给(gěi)别人省略(lüè)句(jù):举以之予人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由(yóu)于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的(de))

     3.以(yǐ)有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(前(qián)一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的(de)道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者(zhě),其(qí)实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是(shì),表示(shì)转折)

     3.故(gù)不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转折(zhé))

     5.二败而三胜(shèng)(并列(liè))

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么(me)。

     2.然(rán)后:这(zhè)样以后(hòu)。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词(cí),兵器(qì)、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效(xiào)也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好(hǎo)像(xiàng))

     2.犹(yóu)有可(kě)以不赂而胜之之势(副词(cí),仍(réng)然(rán),还)

     始(shǐ):

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱(ài)其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡者(zhě)(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际(jì)数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的父亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于。

  今义(yì):表示到达(dá)某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭借 今(jīn)义:表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学(xué)体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与力量(liàng) 今义:指人类思考(kǎo)能力与认(rèn)知水平(píng)

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后 今(jīn)义:用(yòng)于(yú)顺承复句(jù)的后一分句的句(jù)首,或一段的开头,表示某(mǒu)一行动或情况发生(shēng)后(hòu),接着发生或引起(qǐ)另一行动或情况(kuàng),有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去(qù) 今义:不可以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二次(cì)

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像(xiàng)扔掉一根小草那样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻(yù)用错的方法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句(jù)式

     一、介词结构后置

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐(qí)人(rén)勿(wù)附(fù)于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子孙视之不(bù)甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹(dān)以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉(zāi)

     5.较(jiào)秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为(wèi)国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦人积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦

     五(wǔ)、定语后置(zhì)句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦(qín)

     义:坚持(chí)(施行)正(zhèng)义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧连却(què)之

     却:使(shǐ)……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用(yòng)法

     3.以事秦之(zhī)心礼天下之奇(qí)才

     事:侍奉(fèng) 名词作(zuò)动词

     礼:礼待(dài) 名词(cí)为动(dòng)词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下(xià):吞下 名(míng)词(cí)为动词

     5.日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡

     日(rì):每天(tiān) 月:每月名词作状语(yǔ)

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用(yòng)武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形(xíng)容词作(zuò)动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好,保(bǎo)全 形容词(cí)作动(dòng)词(cí)

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动(dòng)词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而(ér)从六国破亡之故事

     下:取自(zì)下策 名(míng)词作(zuò)动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通(tōng)餍(yàn):满足

     2.当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国(guó)者无使为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿(ná)土(tǔ)地贿赂秦国亏损了自己的力(lì)量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六(liù)国一(yī)个接一个的灭亡,难(nán)道全部是因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦(qín)国的国家因为有贿赂(lù)秦国的国家(jiā)而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂秦(qín)国的国家(jiā)失掉了(le)强有力的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所(suǒ)以说:弊病在于(yú)贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了(le)用战争夺(duó)取土地(dì)以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大(dà)的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得到的土地(dì)与(yǔ)战胜(shèng)别(bié)国(guó)所得到的土(tǔ)地,(前者(zhě))实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧失(shī)的土地(dì)与(yǔ)战败所丧失的(de)土地(dì)相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最想要(yào)的,与六国诸侯最担心(xīn)的,本来就不在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到他们(men)的祖辈(bèi)和父辈(bèi),冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才有了(le)很少的一点土地。

  子(zi)孙对那些土(tǔ)地却不很爱(ài)惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡(shuì)一夜(yè)安稳觉。

  明天起床一(yī)看四周边(biān)境,秦(qín)国(guó)的军(jūn)队又来(lái)了。

  既然这样,那(nà)么诸侯(hóu)的(de)土地有限,强暴的秦(qín)国的欲望永(yǒng)远不会(huì)满足,(诸(zhū)侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯(fàn)得(dé)就越急迫。

  所以用(yòng)不着(zhe)战争,谁强谁弱(ruò),谁(shuí)胜(shèng)谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆(fù)灭(miè)的(de)地步,道理本(běn)来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦国(guó),就(jiù)好像抱柴救(jiù)火,柴不烧(shāo)完(wán),火就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿赂(lù)秦国,(可是(shì))最终也(yě)随着五国(guó)灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而(ér)不帮助其他五国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的(de)谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小(xiǎo)国,却后来才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来(lái)燕太子丹用(yòng)派(pài)遣荆轲刺(cì)杀秦王作对付(fù)秦国的计(jì)策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦(qín)国交(jiāo)战(zhàn)五次,打了两(liǎng)次败(bài)仗,三次胜(shèng)仗。

  后(hòu)来秦(qín)国(guó)两次(cì)攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打(dǎ)退秦国(guó)的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷(xiàn)而(ér)被杀(shā)死,(赵国(guó)都城(chéng))邯郸变成(秦(qín)国的一(yī)个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而没能坚持到底。

  而(ér)且(qiě)燕(yàn)赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭(miè)干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是(shì)不得已的事(shì)。

  假(jiǎ)使韩(hán)、魏、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的(de))良将李(lǐ)牧还活着,那么(me)胜败的命(mìng)运,存(cún)亡的(de)理(lǐ)数,倘若与秦(qín)国相比较,也许还不容(róng)易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用(yòng)贿赂秦国的土地来封(fēng)给(gěi)天下的(de)谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下(xià)的奇才,齐(qí)心合力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人饭也不能咽(yàn)下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积久(jiǔ)的(de)威(wēi)势所(suǒ)胁迫(pò),天天割地,月月割地,以至(zhì)于走向灭亡。

  治理国家(jiā)的人不要被积(jī)久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都是诸侯之国(guó),他们的势力比秦国弱,却(què)还有可以(yǐ)不(bù)贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国时(shí)代,七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下(xià),各国(guó)之间不断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦国逐个(gè)击破而灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的原(yuán)因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的彻(chè)底改革,确立了先进(jìn)的生产关系,经济得(dé)到较(jiào)快的发展(zhǎn),军事实力超过(guò)了六国。

  同时(shí),秦灭六(liù)国,顺(shùn)应了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历史的(de)必然性。

  本文属于史(shǐ)论,但并不是进行史学的分析,也不是就(jiù)历史谈历史,而(ér)是借史(shǐ)立论,以古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一(yī)个问(wèn)题,持之(zhī)有故、言之成(chéng)理地确立(lì)自己(jǐ)的论点(diǎn),进(jìn)行深入(rù)论证,以阐明自己(jǐ)对现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我(wǒ)们分析这篇(piān)文(wén)章,不是看它(tā)是(shì)否准确、全面地评价了(le)历史事实,而应着(zhe)眼于其强烈的现实(shí)针对性。

  本文(wén)从历史与现(xiàn)实结合的角度,依据(jù)史实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针(zhēn)砭(biān)时弊,切中(zhōng)要害,表明(míng)了作者明达而深湛的政(zhèng)治(zhì)见解。

  文末巧妙(miào)地联系(xì)北(běi)宋现(xiàn)实,点出全文的(de)主(zhǔ)旨,语意(yì)深切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严密

     本文为论(lùn)说文,其(qí)结构完美地体现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六国破灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝(cháng)赂秦”两(liǎng)类国家从正(zhèng)面加以论证;又以(yǐ)假设进一步(bù)申(shēn)说,如果(guǒ)不赂秦(qín)则六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论证(zhèng);从而得出(chū)“为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所劫(jié)”的论(lùn)断;最后借古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿“从六(liù)国破亡之故(gù)事”。

  文章围(wéi)绕(rào)中心论点展开论证(zhèng),既(jì)深入又充分,逻辑严(yán)密,无懈(xiè)可击(jī)。

  全文(wén)纲(gāng)目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之(zhī)间有紧密的逻辑(jí)联系,而(ér)且首尾照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用(yòng)例证、引证、假设,特(tè)别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦与(yǔ)诸侯双(shuāng)方土地得失对比,既(jì)以秦受赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安(ān)寝(qǐn)”对比;以六国与北(běi)宋对比(bǐ)。

  通过(guò)对比增(zēng)强了“弊(bì)在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言(yán)生动,气(qì)势充沛

     在(zài)语(yǔ)言方(fāng)面,本(běn)文除(chú)了具有一般论说文用词准(zhǔn)确、言简意赅的特点之(zhī)外,还有(yǒu)语(yǔ)言生动形(xíng)象的(de)特点。

  在论证中穿插(chā)“思(sī)厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的描述(shù),引古人之言来形象地说(shuō)明道理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者(zhě)的感情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的(de)嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的(de)文(wén)字中,也流溢着作(zuò)者(zhě)的情感,如(rú)对以地事秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的(de)惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都(dōu)溢(yì)于言(yán)表,有(yǒu)着强烈的感染(rǎn)力,使文章不仅(jǐn)以理服人(rén),而且以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问(wèn)等(děng)修辞方(fāng)式(shì)的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且(qiě)富于变(biàn)化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒(qiú)劲(jìn),具(jù)有雄辩的(de)力量(liàng)和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事,是又在(zài)六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六(liù)国灭(miè)亡的前例,这(zhè)就比不上六国了(le)的(de)。

  关于苟以天下之大而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà)而从六国古(gǔ)今异(yì)义(yì)以及苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà),而从六(liù)国破亡之故事古(gǔ)今(jīn)异(yì)义词(cí),苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今(jīn)异义,六国论(lùn)苟以天下之大,苟以天下之大(dà)的翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故(gù)事,是又(yòu)在(zài)六国(guó)下矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六(liù)国灭亡(wáng)的(de)前例,这就比(bǐ)不上(shàng)六(liù)国了。

  出(chū)自宋(sòng)代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而(ér)犹(yóu)有可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出(chū)并论(lùn)证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽今”,抨(pēng)击宋王(wáng)朝对契丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国(guó)灭亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更多精(jīng)彩(cǎi)内容请(qǐng)持续(xù)关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至(zhì)1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月(yuè)二(èr)十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举(jǔ)茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著权书、衡论(lùn)等二十二(èr)篇,士大(dà)夫(fū)争传之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈州项目(mù)城令。

  与(yǔ)姚辟(pì)同(tóng)修建隆以来礼书,为太常因革礼一百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有(yǒu)嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三(sān)卷,均《宋史本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭之道(dào)也。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂(lù)秦耶?曰(yuē):不赂者以赂(lù)者(zhě)丧(sàng),盖失强援,不(bù)能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也(yě)。

     秦(qín)以攻取之外,小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦之(zhī)所得,与(yǔ)战胜而(ér)得(dé)者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战败而亡者,其实(shí)亦(yì)百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露(lù),斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以(yǐ)予人(rén),如弃草芥。

  今日(rì)割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而(ér)强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人(rén)云:“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐人(rén)未(wèi)尝(cháng)赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五(wǔ)国也(yě)。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕(yàn)赵之(zhī)君(jūn),始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计(jì),始(shǐ)速(sù)祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦(qín),二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之(zhī)。

  洎(jì)牧(mù)以谗诛(zhū),邯郸(dān)为(wèi)郡,惜(xī)其用(yòng)武而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于(yú)秦,刺客不行(xíng),良将(jiāng)犹在,则(zé)胜负之(zhī)数,存亡之理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋臣(chén),以事秦之心,礼天下之奇(qí)才,并力(lì)西向(xiàng),则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不得(dé)下咽也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如(rú)此(cǐ)之势,而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦(qín):弊病在(zài)于贿赂秦(qín)国。

  赂(lù),贿赂。

  这里(lǐ)指向秦(qín)割地求(qiú)和(hé)。

     4.或曰(yuē):有人(rén)说。

  这是设问。

  下句(jù)的“曰”是对(duì)该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词(cí)作名(míng)词,小的地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所(suǒ)最(zuì)想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父:泛(fàn)指他们的(de)先人(rén)祖辈,指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜(shuāng)露(lù):暴露在霜露(lù)之中。

  意思是(shì)冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下文(wén)的斩(zhǎn)荆棘(jí),已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥(mí)繁(fán),侵之愈急(jí):(诸侯)送给(gěi)秦(qín)的土(tǔ)地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡(hú)决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照(zhào))道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍(shì)奉(fèng)。

  “以(yǐ)地事(shì)秦(qín)……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指上(shàng)面说(shuō)的道理。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略(lüè):起初有长远的谋(móu)略。

     32.义:名(míng)词作动词(cí),坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词的使动(dòng)用(yòng)法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人(rén)的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭(miè)赵之后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕(yàn)、赵(zhào)处秦(qín)革灭殆(dài)尽之(zhī)际:燕赵两国(guó)正处在秦国(guó)把其他国家快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要(yào)。

     42.智(zhì)力:智谋(móu)和力(lì)量(国力)。

     43.向使(shǐ):以前(qián)假如。

     44.胜负(fù)之(zhī)数,存(cún)亡之(zhī)理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦(qín)之地封(fēng)天下(xià)之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼(lǐ)待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下(xià)咽也(yě):指寝(qǐn)食不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积威(wēi)之所劫(jié):而,却(què)。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治(zhì)理(lǐ)国家的人不要(yào)被积敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次久的(de)威势(shì)胁迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦。

  于(yú):比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势。

  可以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指(zhǐ)在六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句(jù):举以之予人

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭(píng)借(jiè))

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于,因为)

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词,的(de))

     3.以有尺寸之(zhī)地(dì)(的(de) )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前一(yī)个(gè)“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词,指(zhǐ)代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其实百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴而(ér)不助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承接(jiē))

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然(rán)这样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵(bīng):

     1.非兵不(bù)利(lì)(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至(zhì)矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词(cí),凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事(shì)秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(huǒ)(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之(zhī)势(副词,仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速(sù)祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故(gù)燕虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得(dé)者(和。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示(shì)到达某(mǒu)种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以(yǐ)凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许(xǔ)可(kě))

     5.故事(shì):

     古(gǔ)义:旧事,前例(lì) 今义:文学体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力(lì):

     古义:智谋(móu)与力量 今义:指人(rén)类思考(kǎo)能力(lì)与认知水平

     7.然后:

     古义(yì):这样以后 今义:用于(yú)顺承复句(jù)的后(hòu)一分句的句(jù)首,或(huò)一段的开头,表示某(mǒu)一行(xíng)动或(huò)情(qíng)况发生后,接着发生或引起另一(yī)行(xíng)动或情况,有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与(yǔ):

     古义:结交(jiāo) 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今(jīn)义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语(yǔ)

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉(diào)一(yī)根小草那(nà)样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着(zhe)柴草去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错的方法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结果使灾(zāi)祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略(lüè)句(jù)

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至丹以荆卿为计

     4.为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露(lù),斩(zhǎn)荆棘(jí)

     三、被(bèi)动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而(ér)为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在(zài)六(liù)国(guó)下(xià)矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也(yě)

     5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词(cí)类(lèi)活用(yòng)

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打退 动词的使动(dòng)用(yòng)法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐(kǒng)秦(qín)人(rén)食之不得下咽也

     下:吞下(xià) 名词为动词

     5.日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(wáng)

     日:每(měi)天 月:每月名词(cí)作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按(àn)理(lǐ)来(lái)说名词作状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致 形容词作(zuò)动(dòng)词(cí)

     11.小则获(huò)邑,大则得(dé)城

     小:小的方面:大:大的方面 形(xíng)容(róng)词作名词

     12.下(xià)而从六国破亡(wáng)之故事

     下:取自下策 名词作动(dòng)词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍(yàn):满足(zú)

     2.当(dāng)与秦相较,或未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为(wèi)国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋(wú):不(bù)要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利,仗打(dǎ)得不好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国(guó)。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个(gè)的灭亡(wáng),难道全部是(shì)因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)因为(wèi)有贿赂秦(qín)国(guó)的国家而灭亡。

敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次

  原因(yīn)是不贿赂秦(qín)国(guó)的(de)国家失(shī)掉了强有力的外(wài)援(yuán),不能独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地以(yǐ)外(wài),(还受到(dào)诸侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到的(de)土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧失的土地与战败(bài)所丧失的(de)土地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦(qín)国最(zuì)想要的,与六国诸侯最(zuì)担心的,本来(lái)就不在于(yú)战(zhàn)争。

  想(xiǎng)到他(tā)们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露(lù),披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对(duì)那(nà)些(xiē)土地却(què)不很爱(ài)惜(xī),全都拿(ná)来送给(gěi)别人,就(jiù)像扔掉(diào)小草一(yī)样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这(zhè)才能(néng)睡一夜安(ān)稳觉(jué)。

  明天起床一(yī)看四周边境,秦国(guó)的军队又来了。

  既(jì)然这样,那么诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲望(wàng)永远不会(huì)满足,(诸侯)送给(gěi)他的(de)越多,他侵(qīn)犯得就越急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就已经决定了。

  到了(le)覆灭(miè)的地(dì)步,道理本来就是(shì)这样(yàng)子的(de)。

  古人(rén)说:“用土地侍奉(fèng)秦(qín)国,就好像(xiàng)抱柴(chái)救火(huǒ),柴(chái)不(bù)烧(shāo)完,火就不(bù)会灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐(qí)国不曾贿(huì)赂秦(qín)国(guó),(可是)最(zuì)终(zhōng)也(yě)随着五国灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而(ér)不(bù)帮(bāng)助(zhù)其他五国。

  五国(guó)已经(jīng)灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵(zhào)国的(de)国君(jūn),起初有长远的谋略,能(néng)够守住他们的国土,坚持正义(yì),不(bù)贿赂秦国。

  因(yīn)此燕(yàn)虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等(děng)到后(hòu)来燕太子丹用(yòng)派遣荆轲刺杀秦(qín)王作(zuò)对付秦国的计(jì)策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国(guó)两次(cì)攻(gōng)打赵国。

  (赵国(guó)大(dà)将)李牧接连(lián)打(dǎ)退秦国的(de)进攻。

  等到李牧(mù)因(yīn)受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的(de)一个(gè))郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦(qín)而(ér)没能坚持到底。

  而(ér)且(qiě)燕赵两国正处在秦(qín)国把(bǎ)其他国家(jiā)快要消灭(miè)干净的时(shí)候,可(kě)以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战败(bài)了而(ér)亡(wáng)国(guó),确实(shí)是(shì)不得已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们(men)的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客不(bù)去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活(huó)着,那(nà)么胜(shèng)败的命运,存亡的(de)理数(shù),倘若(ruò)与秦(qín)国相比(bǐ)较,也许还不容易衡量(出高(gāo)低(dī)来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六(liù)国诸侯)用贿赂秦国(guó)的(de)土地来封(fēng)给天下(xià)的谋臣,用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久(jiǔ)的威势(shì)所(suǒ)胁迫(pò),天天(tiān)割(gē)地,月月割(gē)地,以至于走向灭(miè)亡。

  治理国家的人不要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六(liù)国和秦国都是(shì)诸侯之国(guó),他们的(de)势力比秦国弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时弊

     战国(guó)时代(dài),七雄(xióng)争(zhēng)霸。

  为了独占天下(xià),各国之间不断进行战争。

  最后六国被(bèi)秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧(yāng)变(biàn)法的彻底改革(gé),确(què)立了先进的生产关系,经济得(dé)到较快(kuài)的发展(zhǎn),军事(shì)实力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国,顺应(yīng)了当时历史发展(zhǎn)走(zǒu)向统一(yī)的大势,有(yǒu)其(qí)历史的必然性。

  本文属于史论,但并不(bù)是进行史(shǐ)学的分析,也不是就历(lì)史(shǐ)谈(tán)历史,而是(shì)借史立(lì)论,以古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问题(tí),持之有故、言之成理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐(chǎn)明自(zì)己对(duì)现实(shí)政治的主张。

  因此我们分析(xī)这(zhè)篇文(wén)章(zhāng),不是看(kàn)它是(shì)否准确、全面地评(píng)价了历史事实,而应(yīng)着眼于其(qí)强烈的(de)现实针对性。

  本文从历(lì)史与现实结合的角(jiǎo)度,依据(jù)史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了(le)作者明达而深湛(zhàn)的政治见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联系(xì)北宋(sòng)现实,点出全文(wén)的(de)主旨,语意(yì)深切,发人深(shēn)省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密(mì)

     本文为论(lùn)说文,其(qí)结构(gòu)完美地(dì)体现(xiàn)了(le)论证(zhèng)的一般(bān)方法和规则,堪称(chēng)古代论说文的典范(fàn)。

  文章开(kāi)篇即提出六(liù)国破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”的(de)论(lùn)点;然后(hòu)以史(shǐ)实(shí)为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以论证;又以假设进一步申说,如果(guǒ)不赂秦(qín)则六国(guó)不至于灭亡,从反面(miàn)加以论证;从而得出“为国者无使为积威之所(suǒ)劫”的论断(duàn);最后(hòu)借古(gǔ)论今,讽(fěng)谏(jiàn)北宋统治者切勿“从六国破亡之(zhī)故事”。

  文(wén)章围绕中(zhōng)心论点(diǎn)展开论证,既深入又充分(fēn),逻辑严密,无(wú)懈可击。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不(bù)仅(jǐn)句(jù)与句(jù)、段与段(duàn)之间有(yǒu)紧密(mì)的逻辑联(lián)系(xì),而(ér)且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运用例证、引证、假(jiǎ)设,特别是(shì)对(duì)比(bǐ)的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方土地(dì)得失对比,既(jì)以秦(qín)受赂(lù)所得与(yǔ)战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦(qín)之频与“一夕安寝”对(duì)比;以六国与北宋(sòng)对比。

  通过对(duì)比增(zēng)强了“弊在赂秦(qín)”这一论(lùn)点(diǎn)的鲜明(míng)性(xìng)、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动(dòng),气势充沛

     在语言(yán)方面,本文(wén)除(chú)了(le)具有一般论(lùn)说文用词准(zhǔn)确、言简意(yì)赅(gāi)的特点之外,还有语(yǔ)言生动形象的(de)特点(diǎn)。

  在论证中穿插(chā)“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地说明道理,用“食之不得(dé)下咽”形(xíng)容“秦(qín)人”的惶恐不(bù)安,大(dà)大增强了文章的表(biǎo)达(dá)效果。

  文(wén)章的字(zì)里行间饱含着作者的感情(qíng)。

  不仅(jǐn)有“呜(wū)呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹(jiā)叙夹议(yì)的文字中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对以地(dì)事秦的憎恶(è),对“义不赂秦(qín)”的(de)赞赏,对“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国(guó)者“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的(de)感染力(lì),使文章不仅以理(lǐ)服人,而(ér)且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的(de)运(yùn)用,使文章“博辨(biàn)以(yǐ)昭”(欧阳修(xiū)语(yǔ)),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次

评论

5+2=