橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确

妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四岁而(ér)孤全文翻译(yì)及(jí)注释,先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译答案是《先公四岁(suì)而孤》全文翻译是欧阳(yáng)修先生四岁时(shí)父亲就去(qù)世了(le),家境(jìng)贫寒,没(méi)有钱供(gōng)他(tā)读(dú)书的。

  关于先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤全文翻译答案以及先公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译及(jí)注释(shì),先公四岁而(ér)孤全文翻译古诗文(wén)网,先(xiān)公四岁而孤全文翻译答案,先(xiān)公四岁而孤全文翻译字字(zì)落实,先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译,告诉我们(men)什么等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

先公四岁而孤(gū)全文翻译及注释,先公四(sì)岁而孤全文翻译答案

  《先(xiān)公四岁而孤》全文翻译(yì)是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境(jìng)贫寒,没有钱(qián)供他(tā)读书。

  太夫人(rén)用(yòng)芦(lú)苇(wěi)秆(gǎn)在沙地上写画,教给他(tā)写字(zì)。

  还(hái)教给(gěi)他诵读(dú)许多(duō)古人的篇章。

  到(dào)他年龄大些了,家里没有书可读(dú),便就近到(dào)读(dú)书人家去借书(shū)来读,有时接着进行抄写。

  就这(zhè)样(yàng)夜以继日、废(fèi)寝忘食,只是致力读书。

  从小写的(de)诗(shī)、赋(fù)文字,下笔(bǐ)就有成人(rén)的水平,那样高了。

  原文:先公四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以荻(dí)画(huà)地,交易书字。

  多诵古(gǔ)人篇章。

  使(shǐ)学为(wèi)诗。

  及其稍长,而(ér)家(jiā)无书读,就闾里士(shì)人家(jiā)借而读之,或(huò)因而抄录(lù)。

  抄录未(wèi)毕(bì),已能诵(sòng)其书,以至昼(zhòu)夜(yè)忘寝食,唯读书(shū)是务。

  自幼所作诗(shī)赋文字,下笔以(yǐ)如成人(rén)。

  出自《祭欧(ōu)阳(yáng)文忠公》,王安石和苏轼所写的两篇祭文(wén), 总结、评(píng)论、赞美欧阳(yáng)修一(yī)生(shēng)人品功业。

  文章(zhāng)立意超卓, 笔力雄健,为唐宋八大家古文中的(de)名篇。

先(xiān)公四岁而(ér)孤的全文(wén)翻(fān)译是什(shén)么?

  【先(xiān)公四岁而孤】翻译(yì)

  欧(ōu)阳修(xiū)先(xiān)妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱(qián)供他读书。

  欧(ōu)阳修的母(mǔ)亲就用(yòng)芦苇秆(gǎn)在沙(shā)地上写画,教给(gěi)他(tā)写字。

  还教给他(tā)诵读许多(duō)古人的篇章,并开始学写(xiě)诗。

  到他年龄大些了,家(jiā)里没有书可读,便(biàn)就近到读书人家去借书(shū)来读,有时进行(xíng)抄写。

  抄写还没完成,就可以背诵这本书了。

  就这样夜以继日(rì)、废寝忘(wàng)食(shí),只(zhǐ)是致力读书(shū)。

  从(cóng)小写的诗、赋文字(zì),下笔就有成(chéng)人的水平,那(nà)样就高了。

  

  【原(yuán)文(wén)】

  先公四岁而孤,太夫(fū)人(rén)以(yǐ)荻画地,教以书字。

  多(duō)诵(sòng)古人篇章,使学为(wèi)诗(shī)。

  及稍(shāo)长(zhǎng),而家贫无书读,就闾里士人(rén)家借(jiè)而读之,或因而抄录。

  抄录未(wèi)必,而已能诵其(qí)书。

  以至昼夜忘寝食,惟读书(shū)是务。

  自(zì)幼所作(zuò)诗(shī)赋文字,下笔已(yǐ)如成人。

  出处(chù):北(běi)宋欧阳(yáng)修(xiū妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确)的《欧阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一(yī)类的(de)植物

  以:为了(le),来(lái)

  诵(sòng):森闷(多诵古(gǔ)人篇章)朗诵

  使:让

  为:做

  及:等到

  稍:稍(shāo)微

  闾(lǘ)里:乡里、邻里

  士人(rén):读(dú)书(shū)人

  或(huò):有(yǒu)的时(shí)候

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年(nián)号六一居士(shì),谥号文忠,世(shì)称欧阳文忠公,吉安(ān)永丰(今属江西)人(rén)[自称庐(lú)陵人],汉族,因吉州(zhōu)原属庐陵郡,出生于(yú)绵州(今四川(chuān)绵(mián)阳)北(běi)宋时期政治家、文(wén)学家、史学家和诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳(liǔ)宗元,宋(sòng)王安石,苏(sū)洵(xún),苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋(sòng)八大家”。

  他领导了北宋(sòng)诗(shī)文革新(xīn)运动,继(jì)承并发展了韩愈的古文理论。

  其(qí)散文创作(zuò)的高度(dù)成就(jiù)与其正确的古文理论相(xiāng)辅相(xiāng)成,从而开创(chuàng)了一代文风。

  欧阳修在变革文风的同(tóng)时,也对(duì)诗(shī)风、词(cí)风进行(xíng)了革新。

  在史学方面,也有较高成就,他曾主(zhǔ)修《新唐书(shū)》,并独撰《新五代史》,有《欧(ōu)阳(yáng)文忠公集(jí)》传。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐(táng)宋八大家(jiā)”之一。

  虽然家里贫(pín)穷,但他克服此升弯(wān)重(zhòng)重困难,勤学苦读,终有所(suǒ)成(chéng)。

  欧阳修的经(jīng)历告(gào)诉我们,只(zhǐ)要(yào)有着远大志向和吃苦精(jīng)神,就(jiù)一定会成功。

  欧阳修刻(kè)苦学习的精神值得(dé)我们赞赏和(hé)学习。

  欧阳修的成功,除(chú)了他自身的努力(lì)之外,还有一个促进他成长的原(yuán)因(yīn)是:家长的善于教育,严格要求。

  欧阳(yáng)修四(sì)岁丧父,家贫,其祖母以荻(dí)画地,教他(tā)写字。

  他(tā)四岁而孤(gū),随叔父(fù)在(zài)现湖北随(suí)州长(zhǎng)大,幼年家贫(pín)无资,祖母以荻画地,教以识(shí)字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书,常从城(chéng)南李家(jiā)借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤(qín)奋,往往书不待抄完,已(yǐ)能成诵。

  少年习作诗(shī)赋文章,文笔老(lǎo)练,有如成人,其叔由此看到了(le)家(jiā)族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂(sǎo)无以(yǐ)家贫(pín)子幼为(wèi)念,笑(xiào)歼此(cǐ)奇儿也!不唯起家以大吾门(mén),他日必名重当世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳修从李(lǐ)家得唐《昌黎先生文集》六卷(juǎn),甚(shèn)爱其(qí)文(wén),手不释(shì)卷,这为日后北宋诗文革新运动播(bō)下了(le)种子(zi)。

  仁(rén)宗天圣八年(nián)(1030)中进(jìn)士。

  次(cì)年任西(xī)京(jīng)(今洛(luò)阳)留守推(tuī)官,与梅尧臣、尹(yǐn)洙结为至交,互(hù)相(xiāng)切磋诗文(wén)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确

评论

5+2=