橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏承泽作品集 魏承泽一类的作者

魏承泽作品集 魏承泽一类的作者 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人(rén)或事(shì)困扰的。

  关(guān)于祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì)以及祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译的而,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺是(shì魏承泽作品集 魏承泽一类的作者)什么意思(sī)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代(dài)史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  魏承泽作品集 魏承泽一类的作者”译文(wén):因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等到(dào)他衰败的时候,几十个伶人围困他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患常常是由(yóu)微小(xiǎo)的(de)事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的(de)人或事困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会这(zhè)样吗?于(yú)是作《伶(líng)官(guān)传》。

  《五代史(shǐ)伶官(guān)传序》是宋(sòng)代(dài)文学家(jiā)欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过对五代时(shí)期(qī)的后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的(de)结论(lùn),说明国家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而取决(jué)于(yú)“人(rén)事(shì)”,借以告诫当(dāng)时北(běi)宋王朝(cháo)执(zhí)政者要吸取(qǔ)历史教训,居安(ān)思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰(sh魏承泽作品集 魏承泽一类的作者uāi)之理,决定于(yú)人事(shì)。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程(chéng),以史实具体论证主旨(zhǐ)。

  具体(tǐ)写(xiě)法(fǎ)上(shàng),采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹(tàn)其失败(bài)时(shí)形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训(xùn),更增强了文(wén)章说服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合(hé),笔(bǐ)带(dài)感慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏承泽作品集 魏承泽一类的作者

评论

5+2=