橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思

筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做(zuò)什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。<筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思/p>

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思让他穿(chuān)着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍(shì):身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻(qī)和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思

评论

5+2=