杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关(guān)于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文(wén),杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及道理,列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七上杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音版(bǎn)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下(xià)!
杞(qǐ)人(rén)忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎(hū)”
其人曰:“天果积(jī)气(qì),日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地(dì),积(jī)块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另(lìng)外(wài)又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方没(méi)有空气的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的(de)人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么(me)地(dì)方是没有年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷(xiàn)下去呢(ne)?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人才放下心来(lái),很高兴(xīng);
开(kāi)导他的(de)人也(yě)放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧天的故(gù)事公元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思)邻乘(chéng)其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的(de)军队会聚到选(今枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许(xǔ)多人(rén),那些人事(shì)后都不知道(dào)。
先天三(sān)年,象先出(chū)任剑南道按察使,一个(gè)司马劝象先说:“希(xī)望(wàng)明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们(men)的(de)。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一(yī)番,就(jiù)放了(le)。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不明(míng)白我(wǒ)的话如果(guǒ)要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录(lù)事惭愧(kuì)地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常说(shuō):“天(tiān)下本(běn)来无事,都(dōu)是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始(shǐ)就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧(yōu)天(tiān)的翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文如下:
译文:
杞国(guó)有个人担心天地会崩(bēng)塌(tā),自己没有可(kě)以(yǐ)生存的地(dì)方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个(gè)人为这个杞国人(rén)的担心而(ér)担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有空(kōng)气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还(hái)担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说(shuō):“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来(lái)很开心(xīn),劝导他的人也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰(yuē):“奈(nài)地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记(jì)载的一则(zé)寓言。
这则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧(yōu)天地崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担(dān)心(xīn)和无(wú)穷(qióng)无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰又扰(rǎo)人(rén)的庸(yōng)人,告诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑(jí)严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这(zhè)则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其(qí)人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了