橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片

罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)

  陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年(nián)没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的(de)一言一行(xíng)都(dōu)会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

<罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片p>  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原(yuán)文(wén)

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸(x罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片ián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片

评论

5+2=