橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1分钟前刚刚哪里发生了地震

1分钟前刚刚哪里发生了地震 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)拼音是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇(piān)文章,主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事的。

  关于二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼音以及(jí)二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻译,二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译注释(shì)及原文等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是(shì)出自《虞初(chū)新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊(què)救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言(yán)故事。

  下面整(zhěng)理了文言(yán)文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言文翻(fān)译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近(jìn),集古(gǔ)木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作(zuò)声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木(mù)上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花园里有一(yī)株(zhū)很(hěn)古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的小鹊都已(yǐ)经快(kuài)长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不(bù)停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话一(yī)样,不(bù)一会儿1分钟前刚刚哪里发生了地震又(yòu)扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好(hǎo)像有话要(yào)说(shuō)。

  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找(zhǎo)鹳来救(jiù)朋友的(de)啊!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之(zhī):在(zài)原文(wén)中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻译如(rú)下:

  在(zài)某人的花(huā)园里(lǐ)有一(yī)棵古树(shù),喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地(dì)鸣叫(jiào)。

  很快,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽(hū)然1分钟前刚刚哪里发生了地震有(yǒu)两只喜鹊在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在对话一(yī)样(yàng),然(rán)后便飞走了。

  过了一会(huì)儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有(yǒu)什么事(shì)要说(shuō)。

  鹳(guàn)再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来(lái)做(zuò)援兵的(de)。

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣(míng),若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去。1分钟前刚刚哪里发生了地震p>

  未(wèi)几,一(yī)鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖(gài)二鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物世界里的(de)亲情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤(chì)蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只(zhǐ)喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂能无(wú)情无(wú)义。

  所以我们要助(zhù)人(rén)为乐,尽自己所能帮助他人(rén),要团结友爱。

  当问题(tí)超出自(zì)己能力范(fàn)裂芦围时,要会动脑筋,就要善于借(jiè)助外部(bù)力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1分钟前刚刚哪里发生了地震

评论

5+2=