橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗)的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

评论

5+2=