屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语是屈打成招的屈意思是冤枉的。
关于屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短(duǎn)语以及屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)怎(zěn)么什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语,屈(qū)打成招 释(shì)义,屈打成招(zhāo)文言文字(zì)词翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:<语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么/p>
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉。严刑(xíng)拷打迫使(shǐ)无(wú)罪的人(rén)委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)出自元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打(dǎ)成招(zhāo)。
”
屈(qū)打成招的意思是(shì)清白无罪的人冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫招认。
屈(qū)打成招(zhāo)近义词(cí):不(bù)白之冤(yuān)、私(sī)刑逼供、苦打成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案(àn)如山(shān)。
屈打成招(zhāo)原文(wén)典故(gù):刘拟山(shān)家失金钏,掠(lüè)问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我居君家(jiā)四(sì)十年,不肯一(yī)露形(xíng)声(shēng),故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然(rán)小女奴已无(wú)完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能(néng)处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘(liú)拟山(shān)家丢了一(yī)只金手镯(zhuó),就严刑拷打小女(nǚ)奴,小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山(shān)又(yòu)拷问小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的(de)衣(yī)着长(zhǎng)相,去找了半天都没有(yǒu)找到,于是又拷问这个(gè)女奴(nú)。
忽然他家(jiā)屋里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳嗽(sòu)了一下说:“我在你家住了四十年,从来也(yě)不愿露(lù)出身形声(shēng)音来,因此你不知道有我,今(jīn)天我实在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是你夫(fū)人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音提(tí)醒的去找,果然找到了,然(rán)而小女奴(nú)此时(shí)已(yǐ)经被打得体无完肤了(le)语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么。
刘拟山(因为(wèi)这件事(shì))终生愧疚(jiù)后(hòu)悔,常(cháng)常对自(zì)己说:“时时难(nán)免有这种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处处(chù)有这样的狐狸?”因此他当(dāng)官(guān)二十(shí)多年,审理案子从来(lái)没(méi)有刑讯逼(bī)供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么(me)意思
题库内(nèi)容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把 姐姐 拖到(dào)官中(zhōng),三推六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义(yì)词(cí): 苦打成招 不白之(zhī)冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪(xuě)的屈(qū)就蒙受不白(bái)之冤
屈打成招的反(fǎn)义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义(yì)拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团(tuán)物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节(jié)操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛亥(hài)革命(mìng)·辛亥三月(yuè)二十九日的(de)广(guǎng)州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在(zài)事(shì)前
成语语法: 复(fù)杂式(shì);作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常(cháng)用(yòng)程度: 常用成(chéng)语
感情(qíng).色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不(bù)过招认
读(dú)音注意: 招(zhāo),不能读(dú)作(zuò)“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈(qū),不能写(xiě)作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语(yǔ): 杨乃武(wǔ)坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了