橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解(jiě)释(shì)是什(shén)么(me),音(yīn)读训读的解释(shì)是问什(shén)么是音读(dú)?什么是训读?答简单来(lái)说,每(měi)个(gè)汉(hàn)字一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么(me),音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释以及音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读(dú)的解释和意思,音读训(xùn)读(dú)的解释,音读训读对照表(biǎo),音(yīn)读和(hé)训(xùn)读(dú)是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释(shì)

  问什么是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都(dōu)会有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿(fǎng)汉字的读音,按照这(zhè)个汉字(zì)从中(zhōng)国传入日本的时候的读音

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉字传入的时(shí)代和来源地(dì)的不同,大致可以分为(wèi)“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字(zì)的发音和现代汉(hàn)语中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的(de)词汇(huì)多是汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日(rì)本固(gù)有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的(de)读法。

  “训读(dú)”的(de)词汇多是表达日本固有(yǒu)事物的(de)固有词汇等。

  有不少汉字具有(yǒu)两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音(yīn)和“训(xùn)胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什(shén)么意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用(yòng)汉(hàn)字的一种发音方式,是使用该(gāi)等汉字之日本(běn)固有同(tóng)义(yì)语汇的读(dú)音(yīn)。

  所以训读只借(jiè)用汉字的形(xíng)和(hé)义,不采用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对(duì)汉(hàn)语的译(yì)音读出来,叫音读同一(yī)个汉字在(zài)日语中(zhōng)可能有不止一种读法(fǎ),是(shì)由(yóu)于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字(zì)的发音。

  每个汉字一般都会有两种读(dú)法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日(rì)语(yǔ)和韩(hán)语中的训读

  1、日(rì)语

  在(zài)日(rì)语里,训读(训読(dú))是(shì)以日语固有的发(fā)音来(lái)读出汉(hàn)字,与该汉字本身(shēn)的(de)好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大(dà)的(de)不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代(dài)“韩(hán)语(yǔ)不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札(zhá)、吏(lì)读、口(kǒu)诀等(děng)类似日本(běn)万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用类似于和(hé)训(日本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关(guān)“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今除了(le)在(zài)语言学与语源论(lùn)等进(jìn)行(xíng)讨论以外(wài),日常(cháng)言语已经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等(děng)为例(lì)外存(cún)在(zài)的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来的(de)意思,这类的韩(hán)语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

评论

5+2=