杞(qǐ)人泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译以及杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及道理,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),七(qī)上杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)
《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍(shě)然大(dà)喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有(yǒu)个(gè)人担(dān)心(xīn)天会(huì)塌、地泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省会陷,自己无处存(cún)身,便食不下咽(yàn),寝不安席。
另外又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方没有(yǒu)空(kōng)气的。
你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发(fā)光的东西(xī),即使(shǐ)掉下来,也不会伤(shāng)害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢(bà)了,填满(mǎn)了四(sì)处,没(méi)有什么地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心地(dì)会陷(xiàn)下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这(zhè)个人(rén)一解(jiě)释(shì))那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天(tiān)的(de)故事(shì)公(gōng)元前(qián)611年(nián),楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重灾荒(huāng),饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国(guó)的军队会聚(jù)到(dào)选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹(fù)背攻打(dǎ)庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌(gē),遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有(yǒu)气量的(de)人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴(bā)结。
先天(tiān)二年,太平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说(shuō):“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了,何(hé)必要讲严刑呢这不是(shì)宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史(shǐ)。
吏民(mín)有罪了,大多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难道他们不明(míng)白(bái)我的话如(rú)果要用(yòng)刑,我看应(yīng)该先从(cóng)你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下(xià)去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无(wú)事,都是(shì)人自己(jǐ)给自(zì)己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事(shì)情越(yuè)弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释(shì)
杞人(rén)忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担(dān)心天地会崩塌(tā),自己没有可(kě)以(yǐ)生存(cún)的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下(xià)。
又有(yǒu)个人为这个杞国(guó)人的担心而(ér)担(dān)心,就(jiù)去(qù)劝导他(tā),说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个(gè)地方是没有空(kōng)气(qì)的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还担心(xīn)天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉(diào)下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了(le),它填(tián)满了四处,没有哪个(gè)地(dì)方是(shì)没(méi)有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天(tiān)都(dōu)在地上进行(xíng),为什么(me)还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放(fàng)下心来很开心(xīn),劝导他的(de)人也放下心来(lái)很开心(xīn)。
原文:
杞国有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在(zài)天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在(zài)地(dì)上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地崩坠的(de)故(gù)事(shì),嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫(háo)无必要的担心和(hé)无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形象地说(shuō)明(míng)其宇宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这则(zé泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省)寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了