远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊(xù起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口n),远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则(zé)不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛指所(suǒ)有的(de)女性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边(biān)人,小人则(zé)是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什么意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从(cóng)真(zhēn)难蓄(xù)养啊(a)!亲(qīn)近他们(men)则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是解作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是指古(gǔ)时贵族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍仆(pū)从。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公的夫人南子(zi),也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在(zài)主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很多抨(pēng)击(jī),被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会(huì)。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是(shì)泛指女性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观(guān)察到(dào)的(de)、当(dāng)时(shí)社会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古(gǔ)代(dài)与(yǔ)现代的社会形(xíng)态和文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定(dìng)性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思(sī)呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之则(zé)不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与君(jūn)子之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什(shén)么(me)意(yì)思
近则不(bù)逊(xùn),远则怨的意思:相近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄(xù)养(yǎng)啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则(zé)心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通(tōng)常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今(jīn)不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多(duō)抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字面去(qù)理解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女性。
其(qí)实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确实(shí)是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文(wén)化背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现代的(de)社会形(xíng)态和文(wén)化(huà)背景(jǐng)差(chà)异巨大,而这些因素对(duì)于群体的心理塑造则(zé)具有决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了