橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱

阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译是三人成(chéng)虎的意思是三(sān)个人谎报(bào)城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就信以为真的。

  关于三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓意(yì)翻译以及(jí)三(sān)人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理(lǐ),三人成虎文言(yán)文翻译及寓意是什么,三人成虎文言文翻译及寓意翻译,三人(rén)成虎文言文(wén)逐句翻译寓意(yì),三人成虎的文言文翻译及注(zhù)释(shì)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道理,三(sān)人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)翻译

  三人成虎的意思是三(sān)个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人(rén)就信(xìn)以为真。

  比喻(yù)说的人多了(le),就(jiù)能使人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三(sān)人(rén)成虎的文言文原文及(jí)翻(fān)译(yì),欢(huān)迎阅(yuè)读。

三人成虎(hǔ)翻译阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱>  庞葱要陪(péi)太子到邯(hán)郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏王(wáng)说:“现(xiàn)在,如(rú)果有一个人说市(shì)集(jí)上(shàng)有老虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说(shuō)市集(jí)上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那(nà)我(wǒ)就要疑惑(huò)了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说:“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的(de),但是三(sān)个人说有老虎,就(jiù)像真(zhēn)有(yǒu)老虎(hǔ)了(le)。

  如今邯(hán)郸(dān)离大梁(liáng),比我(wǒ)们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了(le)三个(gè)。

  希(xī)望(wàng)您(nín)能明(míng)察秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该(gāi)怎(zěn)么办。

  ”于是庞葱告(gào)辞(cí)而去,而(ér)毁谤他(tā)的话很快传到魏王那里。

  后(hòu)来太子结束(shù)了人质的生活,庞葱(cōng)回国后,魏王果(guǒ)然没(méi)有(yǒu)再(zài)召见他(tā)。

三人(rén)成虎寓(yù)意

  对人(rén)对事不能以为多数人说(shuō)的就可以轻信,而要(yào)多方(fāng)进(jìn)行考察、思考,并以事实(shí)为(wèi)依据作(zuò)出正确的(de)判断。

  这种现(xiàn)象在实际生活(huó)中(zhōng)很普(pǔ)遍,不(bù)加辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误(wù)。

三(sān)人(rén)成虎原文

  庞(páng)葱(cōng)与太子质于邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言(yán)市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然(rán)而(ér)三人言(yán)而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗言(yán)先(xiān)至(zhì)。

  后太子(zi)罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策(cè)二》)

《战国策》简介

  《战(zhàn)国策(cè)》是中国古代的一部历史(shǐ)学名著(zhù)。

  它是一(yī)部(bù)国别体(tǐ)史书(《国(guó)语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期(qī)谋臣(chén)策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东周、西周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国(guó)依(yī)次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范(fàn)氏(shì),下至公(gōng)元前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先(xiān)秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

三人(rén)成虎文言文翻译及寓意

   三(sān)人成虎的意思是三(sān)个人谎报城(chéng)市里有老虎(hǔ),听的人就信以为真(zhēn)。

  比喻说(shuō)的(de)人多(duō)了(le),就能使人们把谣言当事实。

  本(běn)文整理了三人成(chéng)虎(hǔ)的文言文原文及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做(zuò)人质(zhì),庞葱对魏王说(shuō):“现在(zài),如果有一个人说市集上有老虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个(gè)人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏(wèi)王说:“那(nà)我就(jiù)要疑惑了。

阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱

  ”庞葱又说:“如果(guǒ)三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌(xián)判(pàn)森(sēn)“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街(jiē)上(shàng)不会有老虎那是很清楚的,但是三(sān)个人(rén)说有老(lǎo)虎,就像真有(yǒu)老虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三个(gè)。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知(zhī)道该怎(zěn)么办(bàn)。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱而毁(huǐ)谤他的话很(hěn)快传(chuán)到魏王(wáng)那(nà)里。

  后来太子(zi)结束了人(rén)质的生活(huó),庞葱回国后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三人(rén)成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实(shí)为依据作出(chū)正(zhèng)确的(de)判断(duàn)。

  这种现象在实际生活中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就会(huì)让人(rén)犯错(cuò)误。

三人成虎原(yuán)文(wén)

   庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人言市(shì)有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也远于市(shì),而议臣者过于三(sān)人,愿王冲蠢察(chá)之(zhī)。

  ’王曰(yuē):‘寡人(rén)自为知(zhī)。

  ’于是辞行(xíng),而谗(chán)言先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简(jiǎn)介

   《战国(guó)策》是中国(guó)古代(dài)的一(yī)部(bù)历史学名著。

  它是(shì)一(yī)部(bù)国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国(guó)策(cè)》。

  主要(yào)记载战国时期(qī)谋臣(chén)策(cè)士纵(zòng)横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇(piān),约12万(wàn)字。

  所记载的历史,上起公(gōng)元前(qián)490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下(xià)至公元前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击(jī)秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成(chéng)就(jiù)最高,影响最(zuì)大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱

评论

5+2=