远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是(shì):相近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也(yě)!近之则不孙(sūn),远之则怨(yuàn)。
”意思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊!亲(qīn)近他们(men)则(zé)恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于(yú)句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在此处(chù)应是指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的(de)夫人南子,也有人(rén)认为是泛(fàn)指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男(nán)女(nǚ)平权的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是从(cóng)字面去(qù)理解(jiě),而(ér)对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就(jiù)比较容易引(yǐn)发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当(dāng)时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的(de)特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要(yào)强调这(zhè)一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社会形态(tài)和文(wén)化背景(jǐng)差异(yì)巨大(dà),而这些(xiē)因素(sù)对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句知识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的(de)说话对象是“君子”中的(de)“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则(zé)是(shì)与君子之道相违背之人。
近则(zé)不(bù)逊远(yuǎn)则(zé春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句)怨什么意(yì)思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也(yě)!近之则不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们则(zé)心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一(yī)说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)解(jiě)析(xī)
“唯(wéi)女子与小人(rén)为(wèi)难养也(yě)”这(zhè)句话,在(zài)主张(zhāng)男女平权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句(jù)缺(quē)乏语(yǔ)境的(de)支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核(hé)心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当时(shí)社会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调(diào)这一(yī)点,是(shì)因为古代与现代的社会形态和文化背(bèi)景差异(yì)巨大,而这(zhè)些因素(sù)对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了